英语学习词典
  

try on

Try Other Sites  百度 Dict.cn Hjenglish  Cambridge M-W OneLook Google




try on 试穿;试用;试验

try on 试穿

try on
试穿

人们为什么热衷于摸彩票? Why Do People Like to Try Their Luck on Lottery?

Try to look on the bright side of things.
尽量从好的方面看。

When one has had to work so hard to get money, why should he impose on himself the further hardship of trying to save it?
已经是为了赚钱而不得不如此辛苦地工作,为什么还要把极力省钱这种更苦的事强加给自己呢?

Please turn the television down. I'm trying to sleep.
请把电视机关小点声,我想睡觉了。

She's always trying to make an impression on people with her new clothes.
她总是试图用穿新衣给人留下印象。

Whatever happens, keep (on) trying.
不管发生什么,坚持努力下去。

Try to image being on the moon.
试想一下在月球上会是怎么个样子。

Try to image being on the moon.
设想一下在月球上会是怎么个样子。

After evaluating the patient's condition, the doctor decided to try a new drug.
对病人的病情进行检查以后,医生决定试用一种新药。

It is no good trying that method, because it won't work.
尝试那种方法没有意义,因为它不起作用。

People concerned about cholesterol levels often try to cut down on meats.
担心自己胆固醇高的人常常减少肉类的摄入。

With isolation, you try to avoid the effects of culture shock, or at least that’s what you think.
你试图通过独处躲避文化震撼的影响,或者不管怎样,你是这样想的。

Try to be diplomatic when you refuse her invitation, so as not to cause bad feeling.
谢绝她的邀请时要注意方式, 以免引起不快。

We’re trying to develop an all-embracing policy which deals with every element of education.
我们正试着制订一项能解决教育各方面问题的全面政策。

The government is still trying to get to grips with inflation.
政府还在努力解决通货膨胀的问题。

May I try it on?
我能试试吗?

Try to look on the bright side of things.尽量从好的方面看。

While a selection of necessary details is involved in both, the officer must remain neutral and clearly try to present a picture of the facts, while the artist usually begins with a preconceived message or attitude which is then transmitted through the use of carefully selected details of action described in words intended to provoke associations and emotional reactions in the reader.
尽管收集必要的信息对于两者来说都是需要的,但官员必须以中立和清晰的态度来提供事实的画面,而艺术家从已设字的信息或者态度开始,并将其过用激发读者共鸣和情绪反应的词语描写的动用细节描述出来。

If we look at man as an animal and try to analyze the environmental forces that are acting on the organism, we find that we have to deal with things like climate, soil, plants, and such like factors common to all biological situations; but we also find, always, very important environmental influences that we can only class as “cultural”, which modify the physical and biological factors.
如果我们将人类看作动物来尝试解释作用在有机物上的环境影响力的话,我们不得不处理像气候,土壤,植物和一些对于所有生物环境来说共同的因素,但我们也发现,“文化”的影响也非常重大,它可以改变物理和生物因素。

Scientists are trying to map the surface of the moon.
科学家们正设法绘制月球表面图。

Would you like to try this jacket on for size, sir?
先生,你要不要试穿一下这件夹克衫,看看尺寸是否合适?

我想追求她。
I'm trying to make a pass at her. *make a pass at...“(特别是对女性)挑逗,求爱”。
I'm trying to make a pass at her. (我想追求她。)
I don't blame you. ([她对你来说很有魅力,]我理解你的心情。)
I'm trying to pick her up. (我打算把她弄到手。) *pick up 是口语“把异性弄到手”、“勾搭女人”、“追女人”的意思。
I'm trying to get a date with her. (我打算和她约会。) *get a date with...“和……约会”、“约会”。

你是想和我约会吗? (你想勾引我吗?)
Are you trying to pick me up? *pick up“勾引(男人/女人),欺骗”。
Are you asking me out?
Are you asking me for a date?
Are you asking me out on a date?

她正在接电话。
Her line is busy now. *busy表示“正在打电话”,而不是“忙”。
Sorry, her line is busy now. (对不起,她正在打电话。)
Alright. I'll try again later. (好的。那我过一会儿再打。)
She's on another line now.
Ms. Kane is talking to someone else now. (凯恩先生正在打电话。)
I'm afraid she's on the other line now.

我不明白你的意思。
I can't understand what you mean.
I can't see what you mean.
I don't understand what you're trying to say.
I don't get your drift.

我弄不清楚你想说什么。
I'm not sure what you mean.
That's how you do it. (所以应该这样做呀。)
I'm not sure what you mean. (我弄不清楚你想说什么。)
I'm not sure I understand.
I'm not sure I see what you mean.
I don't know if I understand what you're trying to say.

我不知道他要干什么。
I don't know what he is driving at. *drive at... “打算做……”。
I don't know what he intends.
I don't know what he is getting at.
I don't know what he is trying to do.
It's not clear. (我不清楚。)
That's unclear.
That's clear. (那很清楚了。)

值得一试。
It's worth a try. *worth “有价值”、“值得”、“也许不顺利”或“做起来太勉强,但值得一试”。
I don't think I can beat him. (我想我赢不了他。)
Well, it's worth a try. (但,值得一试。)

手下留情。
Please go easy on me. *出自于新手和没有实力的人的口中。 也可用于体育运动go easy on... 常用于命令句, 表示“对……要手软”、 “对人或东西要珍惜”、 “对……要留有余地”。
It's my first time, please go easy on me. (我这是第一次,请手下留情。)
Alright, I'll try. (知道了,我会的。)

你站在我的立场上想想。
Put yourself in my shoes. *直译是“把你的脚放到我的鞋里试试?”,即“你站到我的立场上考虑考虑。”
We will not take your illness into consideration. (我们没考虑到你生病。)
Put yourself in my shoes. (你们该为我想想。)
Try to see it from my point of view.
Try to see it my way.

要做得不露痕迹。
Keep it out of sight. *out of sight 短语,“看不见的地方”、“视线之外”。
Keep it out of sight. (要做得不露痕迹。)
Okay. I'll try. (明白了。就这么着。)
I don't want anyone to see it. (我不想让人看到。)
I don't want to see it ever again. (我再也不想看到。)

啊,对啦!
That's it! *正中对方话语、行为的核心,惊讶或高兴时用。
Let's push this button. (摁这个按钮看看。)
That's it! (啊,对啦!)
Let's try this way. (用这个方法试一试。)
That's it! (啊,对啦!)
That's a winner.
Sounds like a winner.
That's not it. (啊,不对。)

别把我当傻瓜。
Don't think you can make a fool out of me! *make a fool out of... 表示“轻视,看不起”。直译是“别以为你可以轻视我!”
Don't try to make me look foolish! 直译“别把我弄得像个傻瓜”。
You can't make me look stupid!

振作起来!
Cheer up!
Cheer up! (振作起来!)
I'll try. (我会的。)
Come on! (打起精神来!)
Take it easy! (别那么想不开。)
Pull yourself together! (重新振作起来。)
Get a hold of yourself!
Get your shit together! *语气相当尖锐。表达类似“别那么懒懒散散的,振作精神,好好干”的感觉。

别松劲!
Hang in there! *鼓励正在做某事的人,“坚持下去!”、“不要放弃!”。
I can't do it anymore. (我不行了。)
Hang in there! (别松劲!))
Don't give it up!
Keep at it! (坚持下去!)
Keep your chin up! (要有信心!)
Try harder! (再加把劲!)

试试看。
Just try it.
I don't think I can. (我想我不行。)
Just try it. (你试试看。)
I don't want to. (我不想做。)
Just try it. (就试一下。)
Come on, try it.
Just give it a try.

He is trying to cash in on me.
他想占我便宜。
= He is trying to take advantage from me.

我可以试穿这个吗?
May I try this on?

I'd like to try these on.
我想要试穿。

If at first you don't succeed, try, try again.
初试不成功,努力勿懈怠。

I'd like to try on these hats.
我想试试这些帽子。

Don't try to brainwash me.
别想给我洗脑。


A It’s difficult deciding on a future career.
A 决定将来的事业是一件很难的事情。
B What do you mean?
B 你的意思是?
A Just now, I’m not sure what kind of work I like.
A 目前,我不太确定我喜欢做什么工作。
B I suppose there are lots of different paths you could take.
B 我想你有很多条路可以选择。
A Yes, to some degree. But I’m just not sure which is the best. I don’t want to work in an office all my life.
A 是的,在某种程度上是这样。但是我不太确定哪个是最好的选择。我不想一辈子在办公室里工作。
B The best thing is to try various jobs and see which you like most.
B 最好的办法是尝试各种工作,看看你最喜欢哪一个。


A What about you? What are your career plans?
A 你呢?你的事业计划是什么?
B I’ve got lots of thoughts and ideas. Most of all, I’d like to start my own business.
B 我有很多的想法。大多数的想法是,我想开创自己的生意。
A Doing what? What kind of business?
A 做什么?做哪一行?
B I’m doing a lot of fashion design at the moment. Designing new clothes and so on. I’d like to sell my designs and the clothes I make.
B 我目前在做服装设计。设计新衣服等等。我想卖自己设计和制作的服装。
A That sounds great. I think you should really try and make a business out of that.
A 听起来好极了。 我想你确实应该尝试开创这样的事业。
B I think it would be so good to be independent and have your own business.
B 我想独立自主,有自己的生意是非常好的。


A You should try and find somewhere to sell your clothes and fashion designs.
A 你应该尝试找个地方卖你的服装和设计。
B I’ve sold them at markets before but it’s hard work and you don’t make enough money.
B 我以前在市场上卖过,但是这是一项艰苦的工作,而且你卖不了多少钱。
A Have you thought about renting a shop?
A 你想过租一家店吗?
B Yes, maybe I’ll open a shop. That would be best, but it’s expensive.
B 是的,也许我会开家商店。那样最好,不过需要很多钱。
A Well, maybe it’s a good target to aim for. You would probably get more business if you had a shop.
A 哦,也许这是一个努力的好目标。如果你有自己的商店的话,你很可能有很多生意。
B You’re right. But it’s only a dream just now. I have to earn more first!
B 你说得对。但是目前还只是一个梦。我得先挣更多的钱!


A I’ve connected the cable from my laptop to the telephone point, but I still can’t get on the internet. Can you help me?
A 我已经用线把我的笔记本电脑和电话接口连接上了,但是我还是上不了网。你能帮我吗?
B Yes, just a moment. What does it say on your computer screen?
B 当然,请稍等。你的电脑屏幕上显示什么?
A It says I need a password.
A 显示我需要一个密码。
B Yes, you need a password. Just key in your room number. That’s your individual password.
B 是的,你需要密码。只需键入你的房间号码。那就是你的个人密码。
A OK. I’ll try that. ?Yes, that works. I’m connected. Thanks very much.
A 好的,我试一下。是的,行了。我连接上了。非常感谢。
B You’re welcome.
B 不客气。


A Do you know when you want to fly to Shanghai?
A 你知道你什么时候想飞往上海吗?
B Not yet, but I’ll decide when I’ve checked everything on the website.
B 还不知道,但是当我在网上查完的时候我就将做出决定。
A Well, when you have decided, then you can book your tickets.
A 哦,当你做出决定以后你就可以订票了。
B Can I book the tickets online? Is that possible?
B 我能在网上订票吗?可能吗?
A Yes, I think so. It depends on the airline, I think. You’ll need your credit card details.
A 是的,我想可以。这取决于航空公司,我想。你将需要你的信誉卡的细节。
B OK, I’ll try. Hopefully, I can do everything online.
B 好的,我试一试。但愿一切我都能在网上完成。


A The football websites are really good. I follow English football on the internet.
A 足球网非常好。我在互联网上跟踪了解英国足球赛况。
B Do you use English-language websites?
B 你使用英文网站吗?
A For football? Yes, mostly English, sometimes Chinese. The English ones are good for practicing my English.
A 足球的英文网站?是的,大部分是英语网站,有时是中文网站。英文网站对我练习英语有好处。
B I must try them. Can you e-mail me the website addresses?
B 我一定要试一试。你能把那些网站的网址用电子邮件发给我吗?
A Yes, no problem. Apart from helping my English, it’s a great way to keep up-to-date on all the news and results.
A 当然,没问题。除了帮助我学习英语,上网还是了解最新消息和结果的好方法。
B That’s true! It’s good if you’re a football fan who also wants to learn English!
B 确实如此!如果你既是一个球迷又想学英语的话这确实很好。


A Look at that. See the boat over there?
A 看那个。看到那边的那条船了吗?
B Oh yes – that looks nice. A boat trip on the lake.
B 哦,是的——那条船很漂亮。乘船游湖。
A Yes, we? should try it sometime. You can take a boat on the lake and have dinner.
A 是的,我们将来应该尝试一下。你可以乘船游湖、在船上就餐。
B You can have dinner on the boat?
B 可以在船上就餐?
A Yes, and music. See, there’s a musician on the boat playing traditional music.
A 是的,还有音乐。看,船上游有一个音乐家在演奏传统音乐。
B That looks so good. We must try it!
B 看起来真不错。我们一定要体会一下!


A Beijing has lots of parks, too.
A 北京也有许多公园。
B Yes, I agree. I love Behai Park and Ritan Park . . . and the Temple of? Heaven Park. You should visit London and see the parks there.
B 是的,我同意。我爱北海公园和日坛公园. . .还有天坛公园。你应该去伦敦看看那里的公园。
A Yes, I’d love to. ?I’d love to go to the 2012 Olympics!
A 是的,我很愿意。我愿意到那里去看2012年的奥运会。
B Yes, you must try and come. You will be surprised at how green London is.
B 是的,你一定要争取来。看到伦敦那么绿你会大吃一惊的。
A Because of the parks?
A 是因为那些公园吗?
B Not only the parks. The weather helps, and there are trees in the streets and in people's gardens as well as in the parks.
B 不仅是公园。天气也起作用,在街道上、私人的庭院里以及公园里都有树木。


A I’ve got a suggestion. Why not have dinner at Houhai – on the lake?
A 我有一个提议。我们为什么不在后海就餐呢?在湖上?
B That sounds a great idea. A boat trip on the lake.
B 听起来是一个非常棒的主意。在湖上乘船游览。
A We could try it this evening. We could take a boat on the lake and have dinner.
A 今晚我们就可以去。我们可以在湖上泛舟,就餐。
B Dinner on the boat? I like that – let’s do it.
B 在船上就餐?我喜欢这个主意——就这么办了。
A OK – I’ll telephone and book it. I’ve got the number. How about 7 o’clock?
A 好——我现在就打电话预订。我有那里的电话号码。今晚7点怎么样?
B Perfect. I’m really looking forward to it.
B 好极了。我热切期待着今晚的到来。

A I’d really like to go and see the swimming at the Olympics.
A 我非常想去看奥运会的游泳比赛。
B Me too. I want to try and get tickets for some of the events.
B 我也是。我想设法弄到一些比赛项目的门票。
A Yes, it would be great to see it live. The atmosphere will be fantastic.
A 是的,在现场观看的话将很棒。气氛将非常热烈。
B I know. It’s always more exciting than watching it on TV.
B 我知道。在现场总是比在电视上看紧张激烈得多。
A I think you can apply online for Olympic tickets.
A 我想你应该在网上申请购买奥运会的门票。
B Well, let’s try.
B 好吧,咱们试试看。

Where can I see a football match in Beijing?
在北京哪里可以看到足球比赛?
Usually there’s a match at the Worker’s Stadium.
通常在工人体育馆有足球比赛。
On what day?
星期几有?
Usually Sundays.
通常在周日。
Is the Stadium far?
体育馆远吗?
No. Twenty minutes by taxi.
不远。乘出租车20分钟就到。
Well, I might go there.
哦,我可能去那里。
I can check if there is a match. I will try to get you tickets.
我看看那里有没有比赛。我会尽力给你弄到票。

Good to see you again. Where are you going?
很高兴再次见到你。你去哪里?
I’m going back to my hotel.
我正要回饭店。
There’s a very good Cantonese restaurant in your hotel.
在你的饭店里有一家非常好的广东菜馆。
In my hotel? I didn’t know that. Where is it?
在我的饭店里?我不知道。在哪里?
I think it’s on the 4th floor. You should try it.
我想在4楼。你应该去看看。
Ok, I will. The Cantonese restaurant on the fourth floor. Thanks for that information.
好的,我会的。广东 菜馆在4楼。谢谢你提供的信息。
You’re welcome. Enjoy it.
不客气。好好品尝。

The reasonble man adapts himself to the world; the unreasonable man persists in trying to adapt the world to himself, Therefore all progress depends on the unreasonable man.
George Bre4nard Shaw, British dramatist
讲理的人使自己适应世界,不讲理的人坚持要世界适应自己,所以一切进步得靠不讲理的人。
英国剧作家肖伯纳.G.

Don't try to win a friend by presenting gifts. You should instead contribute your sincere love and learn how to win others 'heart through appropriate ways.
Socrates, Ancient Greek philosopher
不要靠馈赠去获得朋友,你必须奉献你诚挚的爱,学会怎样用正当的方法来赢得别人的心。
古希腊哲学家苏格拉底

have a crush on 迷恋某人
A: I'm having this huge crush on Ted. I'm going to try and see if I can ask him out this weekend.
A: 我最近好喜欢 Ted 喔! 我想看看能不能约他这个周末出来。
B: Well...But I heard that he is already seeing somebody.
B: 嗯....但是我听说他已经有了交往的对象了ㄝ!

@@@ 参加, 从事
attendance required 要求参加, 必须参加
carry on (with sth.) 1.继续
2.经营; 从事
drop out (of) 1.(从活动竞赛等中)退出, 停止参加
2.辍学, 退学
engage in 从事, 参加; 使从事于, 使忙于
enroll in 参加; 注册
enter into 1.进入; 参加; 成为...的一部分
2.载入史册
get in on 参加(活动), 加入
get involved 参与, 卷入; 感兴趣
go about 着手做; 从事
go in for 从事; 参加
involve in sth./doing sth. 包括, 包含; 参与
join in 参加, 加入
participate in 参加, 参与
share in sth. 分享, 分摊(某物); 参与
take part in sth. 参加..., 参与...
try out for (为获得球队或演出的一个角色职位等)参加选拔
take up 1.开始从事
2.提出
3.接纳, 吸收
well attended 参加的人多

@@@ 选择
candidate for ...的候选人
natural selection 自然选择
pick out 精心挑选
prefer to 1.宁愿..., 更喜爱
2.喜爱A甚于B; 选择A而不选择B
run for 竞选
sift through 筛选; 详查; 细查
sign up for 报名, 注册; 选课
single out 挑出, 选出
try out for (为获得球队或演出的一个角色职位等)参加选拔
vote in 投票选出

on : 连上,固定住,(in or into a state of being connected)
act on 对…起作用
catch on 抓牢
come on 跟随
count on 依赖
draw on 带上,穿上
fasten on 纠缠,抓牢
fit on 固定
get on 接近
paste on 粘住
turn on 打开
switch on 打开
pin on 钉住
put on 穿上
try on 试穿
pull on 穿上
hang on 不挂断
build on 建立于
leave on 留住
take on 穿下
rely on 依靠
depend on 依靠

push around 欺骗
Don't try to push me around!
别想耍我!

get one's feet wet参与,开始做
It's not good to concentrate all your efforts on just writing. You should get your feet wet and trying pinting or dancing.
单单写作对你不好。你应该涉猎一下绘画或舞蹈。

pull rank摆架子
Don't try to pull rank on me. We're all equals here.
别对我摆架子,这里人人平等。

May I try it on?
我能试穿一下吗?

“Mike, you ought to try the potstickers at that little Chinese joint on New York Avenue. It looks like a greasy spoon but the potstickers are great and the price is cheap.”
“麦克,你得上纽约大街那个中国小饭馆去尝尝他们的锅贴。那饭馆看起来不像样,可是他们的锅贴味道真好,价钱又便宜。”

"Every two weeks while the Congress is in session, I try to get back home to California to talk to people. This doesn't give me much time to relax with my family, but I have to keep an ear to the ground and hear what voters are thinking about."
“当国会举行会议的时候我每两个星期设法抽空回加州一次去和当地的人进行交谈。我没有多少时间可以和家人在一起,但是我得及时了解选民的想法。”

"I try to keep an ear to the ground and what I hear these days is that most people think we spend too much money on building roads and not enough on our schools."
“我总是设法注意人们的想法。最近我听说,大多数人认为我们在筑路方面花钱太多,而用在学校方面的钱却不足。”

- not do...for love or money 死也不会……
Stop trying. I won't betray my friend for love or money.

- have someone's number 知道某人的底细
Don't waste your tongues with him. I've got his number. What he is trying to do now is to set a trap and let us jump into it.

This would discourage people from trying their hand on such packing.
人们不轻易使用这种包装。

You can make a suggestion to someone, using Try . . . / Try . . . e.g.: Try some green tea / Try some green tea; Try the chicken dish / Try the chicken dish; Try some Chinese wine / Try some Chinese wine.
你可以给某人提出建议,用Try . . . / 尝试 . . . 例如: Try some green tea / 尝尝绿茶; Try the chicken dish / 尝尝鸡肉; Try some Chinese wine / 尝尝中国酒。.


A: Hi Paul. Good to see you again. Where are you going?
A: 嗨,保罗。很高兴再次见到你。你去哪里?
B: Hi Lin. I’m going back to my hotel.
B: 嗨,林。我正要回饭店。
A: There’s a very good Cantonese restaurant in your hotel.
A: 在你的饭店里有一家非常好的广东菜馆。
B: Really? I didn’t know that. Where is it?
B: 真的吗?我不知道。在哪里?
A: I think it’s on the 4th floor. You should try it.
A: 我想在4楼。你应该去看看。
B: Ok, I will. The Cantonese restaurant on the fourth floor. Thanks for that information.
B: 好的,我会的。4楼的广东菜馆。谢谢你提供的信息。
A: You’re welcome. Enjoy it.
A: 不客气。好好品尝。


A: Yan, I’d like to buy some presents for my kids.
A: 燕,我想给我的孩子们买些礼物。
B: How many kids do you have, Sue?
B: 你有几个孩子,苏?
A: Two. A son and a daughter. My daughter is at university, and my son works in an office in London.
A: 两个。一个儿子和一个女儿。我女儿在上大学,我儿子在伦敦工作。
B: Do you know what kind of presents they would like?
B: 你知道他们喜欢什么样的礼物吗?
A: No, I’m not sure. Let’s go to the shops and try and find something good.
A: 不,我不太确定。咱们去商店看看能不能找到好东西。
B: Ok, I’m sure you’ll be lucky.
B: 好的,我相信你会很幸运的。


A: Where can I see a football match in Beijing?
A: 在北京哪里可以看到足球比赛?
B: Usually there’s a match at the Worker’s Stadium.
B: 通常在工人体育馆有足球比赛。
A: On what day?
A: 星期几有?
B: Usually Sundays.
B: 通常在周日。
A: Is the Stadium far?
A: 体育馆远吗?
B: No. Twenty minutes in a taxi.
B: 不远。乘出租车20分钟就到。
A: Well, I might go there.
A: 哦,我可能去那里。
B: I can check if there is a match. I will try and get you tickets.
B: 我看看那里有没有比赛。我会尽力给你弄到票。

辩白 [biàn bái] /offer an explanation/plead innocence/try to defend oneself/

辩解 [biàn jiě] /explain/justify/defend (a point of view, etc)/provide an explanation/try to defend oneself/

病急乱投医 [bìng jí luàn tóu yī] /turn to any doctor one can find when critically ill - try anything when in a desperate situation/

试 [shì] /to test/to try/experiment/examination/test/

找 [zhǎo] /to try to find/to look for/to call on (sb)/to find/to seek/to return/to look for/

In 1950, the US spent $12.7 billion on health care.
1950年,美国在医疗卫生方面的开支是127亿美元。
In 2002, the cost will be $1540 billion.
2002年,这项开支将达到15400亿。
Anyone can see this trend is unsustainable.
任何人都明白这个趋势不可持续,
Yet few seem willing to try to reverse it.
但是很少有人愿意扭转它。

Why do so many Americans distrust what they read in their newspapers?
为什么那么多美国人不相信自己在报纸上看到的东西?
The American Society of Newspaper Editors is trying to answer this painful question.
美国新闻编辑协会正试图回答这个痛苦的问题。
The organization is deep into a long self-analysis known as the journalism credibility project.
该组织正深深陷入一个长期的自我剖析过程,即新闻可信度调查项目。

Consequences follow from this, of course, some of which are that ambition is driven underground, or made sly.
当然这样就带来了很多不良后果,其中的一些后果就是雄心被赶入地下,或暗藏于胸。
Such, then, is the way things stand: on the left angry critics, on the right stupid supporters, and in the middle, as usual, the majority of earnest people trying to get on in life.
于是情况就成了这样:左边是愤怒的批评家,右边是愚蠢的支持者,而居中的通常是大多数认真而努力追求成功的人。

Feeling threatened, companies responded by writing ever-longer warning labels, trying to anticipate every possible accident.
公司因此感到了威胁,便做出了反应,写出越来越长的警示标识语,力图预先标明种种可能发生的事故。
Today, stepladders carry labels several inches long that warn, among other things, that you might — surprised! — fall off.
现在,梯子上警告标签有几英寸长,除了警告你其他可能发生的意外情况外,还警告你可能会摔下来,简直是莫名其妙!
The label on a child's Batman cape cautions that the toy "does not enable user to fly."
印在儿童编幅侠披风上的标识语竟然也告诫说,本玩具“无法让用户飞行”。

NBAC members also indicated that they would appeal to privately funded researchers and clinics not to try to clone humans by body cell nuclear transfer.
NBAC的成员明确表示,他们呼吁由私人提供资金的研究人员和机构不要试图通过人体细胞核转移去克隆人。
But they were divided on whether to go further by calling for a federal law that would impose a complete ban on human cloning.
但他们在是否进一步要求联邦立法强令彻底禁止克隆人这一问题上存在分歧。

How many men would have considered the possibility of an apple falling up into the tree?
多少人会考虑过苹果向上飞到树上的可能性呢?
Newton did because he was not trying to predict anything.
牛顿考虑过,因为他不想对任何事情进行预测。

The full import may take a while to sink in.
要充分理解这一法案的深刻意义可能需要一段时间。
The NT Rights of the Terminally Ill law has left physicians and citizens alike trying to deal with its moral and practical implications.
澳北州晚期病人权利法使得无论是内科医生还是普通市民都同样地力图从道义和实际意义两方面来对待这一问题。
Some have breathed sighs of relief, others, including churches, right-to-life groups and the Australian Medical Association, bitterly attacked the bill and the haste of its passage.
一些人如释重负,另一些人,包括教会,生命权利组织以及澳大利亚医学会成员都对这一决议及其仓促的通过进行了猛烈的抨击。

Rumor has it that more than 20 books on creationism/evolution are in the publisher's pipelines.
有传言说,有20多本关于创世纪论与进化论之争的书即将出版,
A few have already appeared.
有几本已经面世了。


The results are stopped at 500th line.
90 paragraphs, 500 lines displayed.    Top
(Alt+Z : Reinput words.)
(You can doubleclick on the English words you are searching for.)