英语学习词典
  

just

Try Other Sites  金山词霸 Dr.Eye(百度) Dict.CN 洪恩双语词典 MSN Cambridge M-W OneLook Google





just [ dʒʌst] ad.刚才;只是;正好

just about 差不多,几乎

just as 正象;正当…的时候

just the same 完全一样

just now 现在,眼下;刚才

just yet 恰好现在

not just...but 不仅…而且…

just now 刚才,一会儿以前

just now
刚才,一会儿以前

just [dʒʌst] ad. 刚才,恰好,不过,仅

just [dʒʌst] a. 公正的

公正、公平、公开 "just, fair and open"

上有天堂,下有苏杭 "Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."

有理,有利,有节 on just grounds, to one's advantage and with restraint; with good reason, with advantage and with restraint

humble 恭顺的
humorous 幽默的
impartial 公正的
independent 有主见的
industrious 勤奋的
ingenious 有独创性的
initiative 首创精神
have an inquiring mind 爱动脑筋
intellective 有智力的
intelligent 理解力强的
inventive 有发明才能的,有创造力的
just 正直的
kind-hearted 好心的
knowledgeable 有见识的
learned 精通某门学问的
liberal 心胸宽大的
logical 条理分明的
loyal 忠心耿耿的
methodical 有方法的
modest 谦虚的
motivated 目的明确的
objective 客观的
open-minded 虚心的
orderly 守纪律的
original 有独创性的
painstaking 辛勤的,苦干的,刻苦的
practical 实际的
precise 一丝不苟的
persevering 不屈不挠的
punctual 严守时刻的
purposeful 意志坚强的
qualified 合格的
rational 有理性的
realistic 实事求是的
reasonable 讲道理的
reliable 可信赖的
responsible 负责的
self-conscious 自觉的
selfless 无私的
sensible 明白事理的
sincere 真诚的
smart 精明的
spirited 生气勃勃的
sporting 光明正大的
steady 塌实的
straightforward 老实的
strict 严格的
systematic 有系统的
strong-willed 意志坚强的
sweet-tempered 性情温和的
temperate 稳健的
tireless 孜孜不倦的

sounds just like 看样子就象

Today just isn't my day. 今天运气不佳.

We just make it. 我们刚好赶上.

You are just being polite. 你真会说话.

Your timing is just right. 你来得正好.

This is just for construction personnel
仅供施工人员使用。

上有天堂,下有苏杭
"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."

just now 眼下;刚才

just 正直的

公正、公平、公开 just, fair and open

just noticeable difference (JND) 恰巧注意到的差异

just-in-time (JIT) management system 准时制管理体系

just-in-time purchasing arrangements 及时采购安排

何不立即对此案作一结算? 请在今日将支票随函发出即可。
Why not settle this matter now? Just attach your check to this letter, and send it by today's mail.

For people who want to adopt a healthy and meaningful life style, it is important to find time to learn certain new knowledge. Just as an old saying goes: it is never too late to learn.
对于那些想过上健康而有意义的生活的人们来说,找时间学习一些新知识是很重要的,正如那句老话:活到老,学到老。

If you want to achieve something or intend to fulfill one of your ambitions, you must work hard, make efforts and get prepared. Otherwise, you will take no advantage of opportunities when they come to visit you.
假如你要取得成就或要实现你的雄心壮志,你必须努力工作、艰苦奋斗、准备好条件。否则,机遇来临你却无法利用。 189. The difference between a man who succeeds and one who does not lies only in the way each treats opportunities. The successful person always makes adequate preparations to meet opportunities as they duly arrive. The unsuccessful person, on the other hand, works little and just waits to see pass by.
成功者与失败者的区别在于处理机遇的态度。成功者做好充分准备迎接机遇的适时来临。而失败者工作懒散,眼看机遇悄然而过。

Television is more than just an electronic appliance; it is a means of expression, as well as a vehicle for communication, and as such becomes a powerful tool for reaching other human beings.
电视不仅仅是一件电器;它是表达的手段和交流的载体,并因此成为联系他人的有力工具。

1. Good to the last drop.
  滴滴香浓,意犹未尽。(麦斯威尔咖啡)
  
2. Obey your thirst.
  服从你的渴望。(雪碧)
 
3. The new digital era.
  数码新时代。(索尼影碟机)
  
4. We lead. Others copy.
  我们领先,他人仿效。(理光复印机)
  
5. Impossible made possible.
  使不可能变为可能。(佳能打印机)
  
6. Take time to indulge.
  尽情享受吧!(雀巢冰激凌)
  
7. The relentless pursuit of perfection.
  不懈追求完美。 (凌志轿车)
  
8. Poetry in motion, dancing close to me.
  动态的诗,向我舞近。(丰田汽车)
  
9. Come to where the flavor is. Marlboro Country.  
  光临风韵之境——万宝路世界。(万宝路香烟)
  
10.To me, the past is black and white, but the future is always color.  
 
  对我而言,过去平淡无奇;而未来,却是绚烂缤纷。(轩尼诗酒)
  
Just do it.
  只管去做。(耐克运动鞋)
  
Ask for more.
  渴望无限。(百事流行鞋)
  
The taste is great.
  味道好极了。(雀巢咖啡)
  
Feel the new space.
  感受新境界。(三星电子)
  
Intelligence everywhere.
  智慧演绎,无处不在。(摩托罗拉手机)
  
The choice of a new generation.
  新一代的选择。(百事可乐)
  
We integrate, you communicate.
  我们集大成,您超越自我。(三菱电工)
  
Take TOSHIBA, take the world.
  拥有东芝,拥有世界。(东芝电子)
  
Let’s make things better.  
  让我们做得更好。(飞利浦电子)
  
No business too small, no problem too big.  
  没有不做的小生意,没有解决不了的大问题。 (IBM公司)

just in time inventory 即时库存

Just wait and see!
等着瞧!

Just relax.
放松一下。

Just cool your heels!
好了,安静会儿吧!

Just in time.
及时赶到。

Just wonderful!
简直太棒了!

Just read it for me.
就读给我听好了。

Just around the comer.
就在附近。

Just let it be.
就这样吧。

Just look at what you've done!
看看你都做了些什么!

Absence diminishes little passions and increases great ones, just as the wind blows out a candle and fans a fire.
离别减弱浅薄的感情而增强深厚的感情,正如风吹灭蜡烛而煽旺火焰。

A bone to the dog is not charity. Charity is the bone shared with the dog, when you are just as hungry as the dog.
给狗一根骨头算不上仁慈,仁慈是在你跟狗一样饥饿时与狗分享的骨头。

Don't just watch me; give me some positive advice.
别只是看着我,给我提些积极的建议吧。

Just lean forward for a moment, please.
请向前靠一会儿。

I think we'll just make it!
我想我们能及时赶到。

I think we'll just make it!
我想我们会及时到达!

Please just wait for a while for he is coming presently.
请稍等,他马上到。

This is just what I have long sought for.
这正是我好久以来要找的东西。

These lines from Shakespeare just flashed into my mind.
我突然记起了莎士比亚的这几行诗句。

Many people have tried to solve the problem but without success; it is a mystery that the girl found the solution to it in just a minute.
许多人设法解决这个问题,但都没有成功; 这个女孩仅在几分钟内就把它解决了,真是件怪事。

You look as if you'd seen a spirit. (The person has probably not seen a spirit, but just looks shocked.)
看来你是见到鬼了。

The doctor's diagnosis is that he's just got a bad cold.
医生诊断他只是得了重感冒。

They've just purchased a new house in the country.
他们刚在乡下买了栋新房。

You have to assimilate the facts, not just remember them.
你得消化事实,而不只是记住事实。

Just wait for a while and then I'll help you.
请稍候, 等一会我来帮你。

I got the news prior to your call, but thank you just the same.
在你打电话之前,我已经得到了消息,但还是谢谢你。

I'm sorry, but your story just doesn't hold water.
对不起,你说的并不能说明问题。

We've just moved into the neighborhood and don't know our way around yet.
我们刚搬到这个地方,还不熟悉周围的情况。

We have a notion of just what kind of person we'd like to be.
关于我们想成为什么样的人,各人都有自己的想法。

I've just been explaining the basic principles of strategy to my generals.
我一直在给我的将军们讲解战略的基本原则。

When we are travelling with (or: at) speed, the passing countryside just seems a blur.
当我们高速开车旅行时, 沿途经过的乡村显得一片模糊。

I have no illusions about his ability ; he is just no good.
我对他的能力并不存在幻想;他不怎么样。

Things will work out well if you will just be patient.
如果你耐心点, 事情会有个圆满的结果的。

Everything you have just said confirms for us the view that nobody can be trusted.
你刚才所说的一切向我们证实了一个观点:谁都不能信任。

Be patient. These are just routine methods.
耐心一点, 这些只不过是例行程序。

It is just a routine medical examination, nothing to get worried about.
这只是例行体检, 没什么可担心的。

We were planning on just having a snack and catching the early train.
我们打算吃份快餐然后去赶早班火车。

I haven’t enough money to buy a car, so I’ll just have to do without (one).
我没有足够的钱买汽车, 所以只好将就着不用车了。

The characters in the book are just stereotypes.
这本书中的角色只是些僵化的人物。

Just bring it back to the store, together with your receipt.
请把它连同发票一起带回商店。

I suspected that this event was just the beginning of a lot of trouble.
我怀疑这一事件只不过是诸多麻烦的开始。

It had just dawned on him that he had been fooled by the woman.
他才意识到自己被这个女人愚弄了。

The party is all geared up for the primary election that is just getting started.
该政党已为即将到来的初选作好了充分准备。

I’m sorry, but your story just doesn’t hold water.
不过,你讲的话实在站不住脚。

The man wore a bathrobe and had evidently just come from the bathroom.
那人穿了一件浴衣,显然是刚从浴室出来。

If you spot any mistakes in the article, just mark them with a pencil.
如果你在文章里发现了什么错误,就用铅笔把它们标出来。

At just $9, the radio is modestly priced.
仅9 美元, 这收音机定价适中。

I think I locked the door, but I’ll just go back to make sure that I did.
我以为我锁上了门, 但我还是回去看看究竟锁上了没有。

He's just made an interesting point.
他刚刚提出了一个有趣的论点。

He just takes it for granted that the home is clean.
他认为把房子收拾整洁是理所当然的。

Just wait for a while and then I’ll help you.
稍等一会儿,我就来帮你。

He told us he had just started a new company and we raised our glasses to him.
他告诉我们他刚创办了一家公司,我们举杯向他祝福。

He told us he had just got a new job and we raised our glasses to him.
他告诉我们他刚刚找到新工作,我们举杯向他表示祝贺。

No doubt he means to help, but in fact he just gets in the way.
很可能他原意是要帮忙,但事实上他净碍事。

The young goat was just beginning to grow horns.
山羊刚开始长角。

The company has just won a contract to supply machinery to the government.
这家公司刚签了一份给政府提供机器设备的合同。

The machine is a very handy one. All you need to do is just push this button.
这台机器用起来很方便,你只需按下这个按钮就行了。

The technician wanted to keep an auxiliary engine handy just in case.
技师想要一台备用发动机以防万一。

She looks as if she's just got out of bed.
她看上去好像刚起床。

The company had just taken delivery of a new computer.
公司刚刚收到一套新的电脑设备。

I'm just unloading my camera.
我正在从照相机里取胶卷。

Retail sales grew just 3.8 percent last year.
零售额去年仅增长了3.8%。

You've just time to dress up before we leave for the theatre.
在我们去剧院前,你刚好有时间打扮一下。

Just call me Tom.
就叫我汤姆吧。

I was just on time.
我刚好赶上。

Yes, she lives just across the street.
是的,她就住在街对面。

Just a few months.
才几个月。

It's just around the corner.
转弯就是。

Really? I was introduced to her just last weekend.
真的?上周末我才被介绍给她。

Yes, I've just come back from Scotland.
是的,我刚从苏格兰回来。

Just a moment.
等一会儿。

Just my shirt and jeans.
我就穿衬衣和牛仔裤。

Let's just run through the arguments for and against.
我们来看一下赞成和反对的理由。

Please sum up what you said just now.
请把你刚才说的总结一下。

That's just what I was looking for.
那正是我所期待的。

My cousin has just been promoted to the rank of major.
我表兄刚被提升为上校。

He plays violin just for enjoyment.
他拉小提琴只是为了自娱自乐。

I just made it! 我做到了!

Just wonderful! 简直太棒了!

Just wait and see! 等着瞧!

He is just a child. 他只是个孩子。

Just read it for me. 就读给我听好了。

You are just in time. 你来得正是时候。

It is Just what I need. 这正是我所需要的。

Just around the comer. 就在附近。

Just for entertainment. 只是为了消遣一下。

I'll just play it by ear. 我到时随机应变。

We just caught the plane 我们刚好赶上了飞机。

So I just take what I want. 那么我只拿我所需要的东西。

What you need is just rest. 你需要的就是休息。

I have just finished the book. 我刚刚读完这本书。

The price just covers the cost. 这个价格正好抵消成本。

I have just heard from my sister, Mary.我刚收到我妹妹玛丽的一封信。

I'm usually just using the search engines to look up information.我通常只是用搜索引擎找一些资料。

You are just putting on a little weight. I believe you'll get that off easily.你只是稍微胖了些.很快就会恢复的。

Abraham Lincoln, who presided in his stone temple on August 28, 1963 above the children of the slaves he emancipated, may have used just the right words to sum up the general reaction to the Negroes’ massive march on Washington.
Abraham Lincoln在1963年8月28日在他掌管的石头寺里解放了奴隶的孩子们,使用了正确的词语来总统对待华盛顿的黑人群众游行。

Thus in addition to the chances of going away from the right path outlined above, the scientific investigator shares with the ordinary citizen the possibilities of falling into errors of reasoning in the ways we have just indicated, and many others as well.
因此除了以上列出的走弯路的可能性外,科学研究者们和普通人一样,也有在我们刚才提到的思维方式上犯错误的可能性,以及在一些其他的方面。

My bedroom is just above.
我的卧室就在上面。

The witnesses' statements just don't agree with each other.
几个证人的陈述并不一致。

Jim runs fast, but I run just as fast.
吉姆跑得快,但我跑得也一样快。

It is just as you like.
事情就如你喜欢的那样。

Just give us the bare facts of the case.
你只要向我们提供案件最低限度的事实真相就行。

We're just in time to catch the train.
我们正好赶上了火车。

I'm just going to check in these books at the library.
我要去图书馆还这些书。

I'm just going to the church to see the priest.
我正要去教堂去见见牧师。

You are just digging your own grave if you go on smoking so heavily.
你继续这样大量吸烟,就是在自掘坟墓。

He will just fit the post.
他很适合这个职位。

They are just simple country folk.
他们只不过是普通的村民。

In the early morning light we could just see the dark forms of the mountains.
在晨曦中,我们仅能看到群山的轮廓。

You are just inviting trouble if you do that.
你那么做就是在自找麻烦。

That's just what I think.
我正是那样想的。

The stone just missed the boy.
那块石头差点儿砸到男孩。

You have received a just reward.
你已得到了应有的报酬。

He was at home just now.
他刚才在家。

You are just the person I want to see.
你正是我要见的人。

I'm just a rabbit at tennis.
我网球打得很差劲。

Just to satisfy my curiosity, how much did you pay for your car?
我只是出于好奇,请问你买这辆车花了多少钱?

We are just about to start.
我们正要出发。

She's just started up a new company; I hope she makes a success of it.
她新开办了一家公司,我希望她取得成功。

你不舒服吗?
Are you feeling sick?
Are you feeling sick? (你不舒服吗?)
No, I'm just tired. (没有,只是有点儿累。)

你能不能赶紧去趟商店?
Would you run to the store? *不见得是“跑着去”,在这儿是“快点儿去”的意思。
Would you run to the store? (你能不能快点儿去趟商店?)
In just a minute. (稍等一下。)

该睡觉了。
Time to go to sleep.
Time to go to sleep. (该睡觉了。)
Just a minute. (再等一下。)

我真想睡个午觉。
I want to take a nap.
I want to take a nap. (我真想睡个午觉。)
But you just woke up. (你不是刚刚起来吗?)
I want to take a catnap. *catnap “打盹”、“小睡一下儿”。
I'd like to lie down for a while. (我想躺会儿。)

你在装睡啊!
You're pretending to be asleep.
You're just pretending that you're asleep.
You're not really asleep. (你其实没睡吧!)
I know you're still awake. (我知道你还没睡。)

你能给孩子换块尿布吗?
Will you change the baby's diaper? *diaper“尿布”。
Will you change the baby's diaper? (你能给孩子换块尿布吗?)
Again? (又要换呀?)
Will you change the baby's diaper? (你能给孩子换块尿布吗?)
I just changed it ten minutes ago. (10分钟前我刚换过的。)

你的脸色真不好。
You look pale. *pale“脸色不好的,没有血色的。”
You look pale. Are you okay? (你的脸色很难看。没事吧?)
I guess I'm just tired. (我想可能是有点儿累了。)
You don't look well. (你看上去身体不太好。)

我还不想太认真。
I don't want to get serious yet.
I want you to meet my parents. (我想让你见见我的父母。)
I don't want to get serious yet. (我还不想太认真。)
I'm not ready for a commitment.
I don't want to be tied down.
I just want to have fun. (我现在只是想玩玩。)

他刚刚结婚。
He's a newlywed. *newlywed“新婚的人”。
He looks very happy lately. (最近他看上去好幸福呀。)
He's a newlywed. (因为他刚刚结婚。)
He is newly married.
He just got married.

我们俩合不来了。
We just don't get along.

打起精神来。
Pull yourself together. *pull oneself together“打起精神,振作起来”。
Pull yourself together. (打起精神来。)
But I just made a big mistake. (可是我出了个很大的差错。)
Get a hold of yourself.

正好工作刚做完。
I've just finished work.
I've just finished work. (正好工作刚做完。)
Let's go for drink. (那我们去喝一杯吧。)
I just got off work.
I've just finished working.

他是个难以捉摸的人。
He's very vague. *vague“不可捉摸”、“不清楚的”、“不明确的”。
He's very vague. (他是个难以捉摸的人。)
He's just like my brother. (和我弟弟一样。)
He is difficult to understand. (他真让人难以理解。)
He isn't very clear. (他让人不易琢磨。)

请稍等一下。
Hold on, please. *hold on“等待”。
May I speak to Mr. Smith? (请找史密斯先生。)
Hold on, please. (请稍等。)
One moment, please.
Just a moment, please.
Hold the line, please.
Just a second, please.

我在想点事儿。
I was just thinking. *just 表示一种“有点”,“不过……”的语感。

我只是发了会儿呆。
I was just daydreaming. *daydream “沉湎于幻想”。

我只是在消磨时间。
I'm just killing time. *kill time “消磨时间”、“打发时间”。
I'm just hanging out. *hang out “什么都不做,无端地耗费时间”。

你来的正是时候。
You've come just in time.
You've come at the right moment.
You've come at the right time.

忙什么呢?
What have you been doing? *用来询问没见面的这段时间里的情况。
What have you been doing? (忙什么呢?)
Just working. (上班呗。)
What have you been doing? (忙什么呢?)
Nothing much. (没忙什么。)
What have you been up to?

(对不起,我太忙了,顾不上和你说话。)
Don't mind me. I just came to see John.

您来日本多长时间了?
How long have you been in Japan?
How long have you been in Japan? (您来日本多长时间了?)
I just arrived last week. (上星期刚来。)
How long have you been in Japan? (您来日本多长时间了?)
About three years. (大概3年左右了。)

只会一点儿。
A little.
Just a little.
Some. (一点儿。)

只有一个哥哥(弟弟)。
Just one brother. *just和only都表示“只有,只”。想明确表示哥哥时用older brother,弟弟用younger brother。英语中一般不把兄弟或姐妹加以区分。
I just have one brother.

我只是喜欢看。
I just like to watch.
Do you play baseball? (你打棒球吗?)
No, I just like to watch. (不,我只是喜欢看。)
I only watch.

就像我一样。
Just like me!
John is very smart. (约翰真聪明。)
Yeah, just like me! (嗯,就像我一样。)*夫妻谈论自己的儿子约翰。

你就简明扼要地说吧。
Just tell me the story in a nutshell. *nutshell “坚果的壳”,in a nutshell是惯用语,“简明扼要地说,总结性地说”。
Give it to me in a nutshell.

问题解决了。
We're set. *这句用来表示“准备好了,预备好了”。set“解决”。
They just fixed the car. (他刚把车修好。)
We're set. (问题解决了。)
We're set. (我们准备好了。)
Let's get going. (那我们走吧。)
Our problem's solved.
We're ready.
We're okay.

走一步看一步吧!(到时候再说吧!)
Let's play it by ear. *这是句固定说法,直译是“凭耳朵来演奏”,意为“顺其自然,走一步看一步”。
Should we go to the party tonight? (我们今天晚上是不是该去参加聚会?)
I don't know. Let's play it by ear. (我不知道,到时候再说吧。)
Let's leave everything to chance.
Let's just see what happens. (看情况吧。)

你等着瞧吧。
You just wait.

好好想想。
Just think of it!
Just fancy. *有点过时的表达方式。
Just imagine. (想像一下。)

别挑逗女孩/男孩!
Don't flirt with girls/boys! *flirt with “对异性半开玩笑的引诱”、“男女之间的调情”。
Don't flirt with girls! (别挑逗女孩!)
I was just being friendly. (我只是表示友好。)
Don't make eyes at her/him! (别跟她/他眉来眼去的。) *make eyes at... “向……送秋波”。

别冲我发火。
Don't take it out on me. *take it out on... “为泄愤而冲……发火”。
Don't take your frustration out on me.
Don't treat me badly just because you had a bad day. (别因为今天你不顺就拿我撒气。)
I didn't do anything wrong! (我没有做错什么事。)

等等!
Wait!
Wait! You forgot your umbrella. (等等,你忘了带伞。)
Oh, yeah. I almost forgot. (哦,我差点忘了。)
Wait a minute, please! (请等一下!)
Just a minute, please! (请稍等!)
Hold on!
Give me a minute!

我该怎么做呢?
How should I do it?
Just start the car! (只要发动车!)
How should I do it? (我怎么发动汽车呢?)

简单得不得了。
Just like that!
Can you buy guns in America? (在美国可以买到枪吗?)
Yes. It's easy, just like that! (是的,轻而易举。)
Just as if it were nothing. (简单得不能再简单了。)

你好好想想看。
Just think about it.
I don't know what to say. (我不知道说什么好。)
Just think about it. (你好好想想看。)

对不起,我现在正忙着呢。
I'm sorry, but I'm busy just now.
I'm sorry, but I'm busy right now.

我听见有什么声音。
I heard something.
I heard something. (我听见有声音。)
It's just my dog. (那是我的狗。)
What was that noise? (那是什么声响?)
I think I heard something. (我听见有动静。)

我们关起门来在这儿说。/我们私下里说。
This is just between you and me. *比较轻松的说法。直译为“你我俩人之间的事”。
This is just between you and me. (我们关起门来在这儿说。/咱们俩私下里说。)
What is it? (什么事呀?)
Let's keep our talk between us.
Let's keep this our little secret.

听小道消息说。
A little bird told me. *说不清楚是从哪儿听来的,或者不愿意说出是从谁那儿听来的情况下使用。
A little bird told me that today is your birthday. (听说今天是你的生日。)
Wait. Who told you? (喂!谁告诉你的?)
I heard it through the grapevine. *grapevine 原意为“葡萄藤,葡萄属植物”,这里表示“谣言,传闻”。比较常用。
I just overheard it.

只是运气好。
I was just lucky. *用just或pure强调“只是运气好而已”。
It was just luck.
It was pure luck.

就是这个!
This is it! *用于找到了一直在找的东西时。
What is a good gift for Tracy? (送特蕾西什么礼物好呢?)
This is it! (就这个吧!)
This is just what I was looking for. (这正是我要找的。)

就差那么一点儿。
I almost made it. *用almost表示“差一点儿就……”。
The train just left. (电车刚走。)
I almost made it. (就差那么一点儿。)
I was almost on time.
I was just a little late. (就晚了那么一点儿。)

我又不是不懂。
I wasn't born yesterday. *直译“我可不是昨天才生下来的”。
It's a great deal. (那可是件好事呀。)
I wasn't born yesterday. (我又不是不懂。)
I didn't just fall off the turnip truck! *turnip 蔬菜中的“芜菁”,直译“我又不是刚从货车上掉下来的芜菁。”用该短语表示“我知道得十分清楚”。
I'm not stupid! (我没那么傻。)
I'm not naive! (我又不是没见过世面。)

就是常见的那种会议。
It was just another meeting. *just another“常有的,不稀奇的”。
How was the meeting? (那个会怎么样?)
It was just another meeting. (很平常。)
It was just a meeting.
That meeting was nothing special. (那个会没有什么特别的。)

给我出去!
Get out of here! *语气强烈地让人离开某地。口语中连读。
Get out of here! (给我出去!)
They're just kittens. (它们不过是几只小猫呀。)
Go away! (一边去!)
Get lost! (你给我消失!) *这样说起到把人轰走的效果。
Take a hike!
Leave!

你想把我轰走吗?
Are you trying to get rid of me? *get rid of...“轰走,去掉,摆脱”。Are you trying to...? 带有“你想试试做……吗?”的语感。
Are you trying to get rid of me? (你想赶我走?)
No, I've just been busy. (不是,我只是太忙了。)
Are you trying to avoid me? (你想躲着我?)

别干那种傻事!
Don't act stupid.
Don't act stupid! (别干那种傻事!)
It's just a joke. (只是个玩笑。)
Don't act silly.
Don't act dumb.

镇静些。
Calm down. *对精神上处于不安定状态的人说的话。
Excuse me. I'm lost. (对不起,我迷路了。)
Calm down. Where are you going? (别着急,你去哪儿?)
Oh my God! Oh, no! What am I going to do!? (哦,天哪!哦,不!我该怎么办呀!?)
Just calm down. (镇静些!)
Cool down.

放松点儿。
Kick back! *“悠闲自得地”、“放松地”、“舒适地”。含有不紧张,精神上放松的语感。
Kick back, make yourself at home. (请随便些,像在自己家里一样。)
Thanks. (谢谢。)
Just relax!
Take it easy!
Just hang loose! *比较旧的说法。

正如我所想像的那样。
It is just as I imagined.
What do you think? (你认为如何?)
It is just as I imagined. (正如我所想像的那样。)
It's just like I dreamed.
It's exactly the way I thought it would be.

不留神给忘了。
It slipped my mind.
Did you remember to tell her? (你没忘了告诉她吧?)
Sorry, it slipped my mind. (对不起,我不小心给忘了。)
I just forgot.
I forgot all about it. (我忘得一干二净。)

你怎么了?
What's the matter? *用于对方身体不舒服或对方有什么异常时。
What's the matter? You look sad. (你怎么了?显得这么伤心。)
Nothing. I'm just tired. (没什么。我只是累了。)
What's wrong?
Is anything wrong?
What's the problem?
Is something bothering you? *bother “使……烦心”、“折磨”。

到底怎么回事?
What's going on?
What's going on? (到底怎么回事?)
We were just talking. (我们只是说说。)
What happened?
What's happening?

你怎么闷闷不乐的呀?
Why are you so glum? *glum “闷闷不乐的”、“忧郁的”、“愁闷的”。
Why are you so glum? (你怎么闷闷不乐的呀?)
My girlfriend just dumped me. (女朋友刚跟我吹了。)*dump “抛弃”。
Why so glum?
Why the long face?

她只是有点心烦。
She's just upset.
What's her problem? (她怎么了?)
She's just upset. (她只是有点心烦。)
She's just mad.
She's only angry.

试试看。
Just try it.
I don't think I can. (我想我不行。)
Just try it. (你试试看。)
I don't want to. (我不想做。)
Just try it. (就试一下。)
Come on, try it.
Just give it a try.

I would say that you have a larger problem than just the monitor.
我想你的问题比较大,不只是显示器的问题。

Yes, we have done a little. But we have just started and have nothing to show you.
有,我们做了一些,但是因为我们才刚起步,并没有任何资料可以提供给你们。

Sorry, but could you kindly repeat what you just said?
抱歉,你可以重复刚刚所说的吗?

Just for argument's sake, suppose we disagree.
为了讨论各种情形,让我们假设我方不同意时的处理方法。

I have been told you have just changed the interest rate on savings accounts. Is that true?
听说你们储蓄率刚调过,是真的吗?

Good. That's just what we want to hear.
很好,那正是我们想要听的。

I have no direction, I just get wherever the wind blows.
我没有方向,只是随风到处飘。

Just cool your heels!
好了,安静会儿吧。

Tune him out!
意思是「别听他的」,「不必理会他」(don't listen to him; don't pay attention to him.)
Mr. Lee just talked nonsense; tune him out.(李先生在瞎扯,别听他的。)
I am going to tune her out when she begins to speak on the subject.(当她谈及主题时,我不想理会她。)
The husband tuned out his wife when he was watching the football game.(老公看足球赛时没有理会太座。)
(tune out 有时也可连在一起使用)(在 "tune him out" 这句口语里,动词 tune 可用任何时态;受词 him 也可用其他人称代名词。)

To me it is just peanuts.
对我来讲,这太不值得了。
= It's nothing to me.

你刚才提到的那个作家只不过是个有名无实的人。
The man you‘ve just mentioned is but a poor apology for a writer.

谢谢,可是我只是看看。
Think you but I'm just looking.

I just love shopping here!
我就是喜欢在这里购物!

Just go for it. 放手去做。

有时候,你想说什么,可说是想不起来,你可以说“Well …”“Let me see”“Just a moment ”或“It’s on the tip of my tongue.”等,想比之下,最后一个句型是最地道的。

I just couldn't help it.
我就是忍不住。

Be just to all, but trust not all.
要公正对待所有的人,但不要轻信所有的人。

It's just the matter of the schedule,that is,if it is convenient for you right now.
如果你们感到方便的话,我想现在讨论一下日程安排的问题。

Better have something we can get our hands on rather than just spend all our time talking.
有些实际材料拿到手总比坐着闲聊强。

I can just have a glance at the rest.
剩下的部分我粗略地看一下就可以了。

Yes, we have done a little. But we have just started and have nothing to show you.
有,我们做了一些,但是因为我们才刚起步,并没有任何资料可以提供给你们。

Sorry, but could you kindly repeat what you just said?
抱歉,你可以重复刚刚所说的吗?

Just for argument's sake, suppose we disagree.
为了讨论各种情形,让我们假设我方不同意时的处理方法。

Good. That's just what we want to hear.
很好,那正是我们想要听的。

You can draw on me just as if there were a letter of credit.
您就当作有信用证一样,向我开汇票托收。

Just to be on the safe side.
为了安全起见。

Don't just shake you head.
别光摇头,想想办法!

You are just trying to save face.
你只是想挽回面子。

I just don't know what to say.
我就是不知道说什么。

A What do you like to do in your spare time?
A 你业余时间喜欢做什么?
B I like to hear bands playing music.
B 我喜欢听乐队演奏。
A Like in the clubs and bars?
A 像俱乐部和酒吧里的乐队?
B Yes, you can see lots of new groups in the bars and clubs in Beijing.
B 是的,在北京的酒吧和俱乐部里你可以看到很多新的组合。
A Is it mostly rock music Or do you like other styles?
A 大多数都是摇滚乐队吗?或者你喜欢其他的风格?
B I like lots of different styles – rock, rap, whatever. It’s just good to hear it and see it in Beijing. I guess it’s my hobby!
B 我喜欢各种不同的风格——摇滚、说唱,无论什么。在北京听到、看到这样的演奏非常好。我想这就是我的爱好!

A What about you What do you do in your free time Any hobbies?
A 你呢? 你在业余时间做什么?有什么爱好吗?
B Yes, I’ve got lots of interests.
B 是的, 我有很多爱好。
A Like what?
A 比如说?
B Well, football, reading . . . but my biggest interest is photography. I really love photography.
B 哦,足球、阅读. . .但是我最大的爱好是摄影。我非常喜欢摄影。
A What kind of photographs do you take?
A 你喜欢拍什么样的照片?
B Just now, I take lots of photos of people and places in Beijing. You know, things like life in the Hutongs.
Everything is changing so fast in Beijing. I feel like I’m recording all the changes.
B 目前,我在北京拍很多人物和地方的照片。你知道,像胡同生活之类的内容。北京的一切都在发生着迅速的变化。我喜欢把这些变化都记录下来。

A It’s difficult deciding on a future career.
A 决定将来的事业是一件很难的事情。
B What do you mean?
B 你的意思是?
A Just now, I’m not sure what kind of work I like.
A 目前,我不太确定我喜欢做什么工作。
B I suppose there are lots of different paths you could take.
B 我想你有很多条路可以选择。
A Yes, to some degree. But I’m just not sure which is the best. I don’t want to work in an office all my life.
A 是的,在某种程度上是这样。但是我不太确定哪个是最好的选择。我不想一辈子在办公室里工作。
B The best thing is to try various jobs and see which you like most.
B 最好的办法是尝试各种工作,看看你最喜欢哪一个。

A You should try and find somewhere to sell your clothes and fashion designs.
A 你应该尝试找个地方卖你的服装和设计。
B I’ve sold them at markets before but it’s hard work and you don’t make enough money.
B 我以前在市场上卖过,但是这是一项艰苦的工作,而且你卖不了多少钱。
A Have you thought about renting a shop?
A 你想过租一家店吗?
B Yes, maybe I’ll open a shop. That would be best, but it’s expensive.
B 是的,也许我会开家商店。那样最好,不过需要很多钱。
A Well, maybe it’s a good target to aim for. You would probably get more business if you had a shop.
A 哦,也许这是一个努力的好目标。如果你有自己的商店的话,你很可能有很多生意。
B You’re right. But it’s only a dream just now. I have to earn more first!
B 你说得对。但是目前还只是一个梦。我得先挣更多的钱!

A You work so hard! Nearly every day of the week!
A 你工作非常辛苦!几乎每天都工作!
B I know. But I’m lucky compared to most people.
B 我知道。但是跟大多数人相比我很幸运。
A How come? In what ways are you lucky?
A 怎么说呢?你在哪方面幸运?
B Because I love what I do. It’s long hours but I love my work.
B 因为我喜欢我做的事。工作时间长,但是我喜欢我的工作。
A I guess most people don’t really love their work – it’s just a job.
A 我想大多数人并不真正喜欢他们的工作——只是工作。
B Yes, they have to do it. They have to earn money. But for me it’s different.
B 是的,他们不得不做。他们得挣钱。但是对我来说不一样。

A When anyone from my family comes to Beijing, I’m the tour guide!
A 无论我的家人谁来北京,我都是导游!
B I suppose that’s common. You know the city well.
B 我想这是自然的。你非常熟悉北京。
A Yes. My wife is back in London just now. She’s bringing her mother with her to Beijing for a visit.
A 是的。我的妻子现在回伦敦了。她将带她的妈妈和她一起来北京。
B When are they coming?
B 她们什么时候到?
A My wife and my mother-in-law are arriving next week.
A 我妻子和我岳母下周到达。
B Well, enjoy yourself till then. You’ll be busy when your mother-in-law is here.
B 哦,在她们到来之前好好享受时光。当你岳母来的时候你会非常忙。

A How about children? Got any kids?
A 孩子呢?你有孩子吗?
B Yes, we’ve got two children – a son and a daughter.
B 是的,我们有两个孩子——一个儿子和一个女儿。
A What ages are they?
A 他们多大了?
B My son’s five and my daughter’s three. They’re still just little kids.
B 我儿子五岁,我女儿三岁。他们还是小孩子。
A Yes, but they will grow up soon.
A 是的,但是他们很快会长大的。
B I know. Life goes quickly! Soon they’ll both be at school.
B 我知道。时间过得太快了!很快他们就要上学了。

A I think I’ll go back to my hotel.
A 我想我要回旅馆了。
B Where is your hotel? Is it far?
B 你的旅馆在哪里?远吗?
A No, it’s not far. It’s about 500 metres that way, just behind the shopping centre.
A 不,不远。在那边大约500米处,就在购物中心的后面。
B Along there, on the right? Do you want to take a taxi?
B 沿着那,在右侧?你想打辆出租车吗?
A No, I can walk. It’s only a short distance – and it’s a nice day anyway.
A 不,我可以走着。只是很短的距离——而且今天天气又这么好。
B OK. I guess it is a nice day for walking. See you later.
B 好的。我想这种好天气走走路不错。再见。

A I think I’d like to see Ritan Park. I’ve never been before.
A 我想我要到日坛公园看看。我以前从来没有去过那里。
B Oh, you should go. It’s really nice. It’s so central and so peaceful.
B 哦,你应该去。日坛公园非常漂亮。这个公园在市中心地带,而且非常宁静。
A Where is it exactly? How do I get there
A 它的确切位置在哪里?到那怎么走?
B It’s easy from here. See the Friendship Store along there on the left?
B 从这里去很容易。看到前面左侧的友谊商店了吗?
A Yes, I can see that. Where do I go from there?
A 是的,我看到了。从那里我往哪里走?
B Easy. Just turn left at the Friendship Store and Ritan Park is straight ahead. You can’t miss it.
B 容易。就在友谊商店向左拐,日坛公园就在前面。你一定能找得到。

A Where is the new Olympic Stadium being built?
A 新的奥林匹克露天体育场建在哪里?
B It’s north of the city centre. It’s a whole new area, especially for the Olympics.
B 在市中心的北部。那是一个新区,专为奥运会准备的。
A I’d like to go and see it. I’ve seen pictures of the new stadium – it looks fantastic.
A 我想去看看。我已经看过了这座新体育场的一些照片——看起来非常漂亮。
B It’s not just the stadium – it’s the main centre for the Olympics, with lots of other things there too.
B 它不仅是体育场——还是奥运会的主会场,那里还有很多其他的建筑设施。
A Yes, I know. The swimming centre is there.
A 是的,我知道。游泳中心在那里。
B The Olympics will be all over Beijing – north, south, east and west – but the main centre is in the north.
B 奥运会场将遍及全北京——北、南、东和西——但是主会场在北部。

A What’s the best way to go there and see the Olympic site?
A 去看奥运会址的最好方式是什么?
B If you drive, get on the Third Ring Road and head north.
B 如果你开车,就上三环路然后向北。
A And then I should find it easily?
A 然后我就应该很容易找到它吗?
B Yes, keep driving and just follow the signs. It won’t be difficult.
B 是的,一直按着指示牌向前开。不会很难。
A But remember, there will be Olympic events all over the city. The football will be at the Worker’s Stadium, for instance.
A 但是别忘了,北京各处都将举行奥运比赛。例如,足球赛将在工人体育场举行。
B I can’t wait for it to start. Beijing is going to be so exciting during the Olympics.
B 我都等不及奥运会的召开了。奥运会期间北京将是一片欢腾的景象。

A Excuse me, can you help me please?
A 劳驾,请问你能帮我个忙吗?
B Yes, what can I do for you?
B 是的,您需要什么?
A Can I get broadband in my room?
A 我在房间里能使用宽带吗?
B Yes, if you have a laptop, just connect to the hotel internet service. All rooms have broadband.
B 是的,如果你有笔记本电脑的话,把它和旅馆的互联网系统连接上就可以了。所有的房间都有宽带。
A That’s great. Thanks. How about elsewhere in the hotel? Do you have broadband access in the coffee lounge, for instance? Can I work with my laptop there?
A 太好了。谢谢。在旅馆的其他地方呢?比如说在咖啡厅也能用宽带上网吗?我能在那里办公吗?
B I’m afraid not. We only have broadband access in the hotel guest rooms and Business Centre.
B 恐怕不行。我们只在客房与商务中心内设有宽带接口。

A How do I connect my laptop in my room?
A 我怎样在房间里连接笔记本电脑?
B Just connect your computer to the telephone point.
B 把你的电脑和电话接口连接起来就行。
A Do I need a special cable?
A 我需要一根特殊的线吗?
B Oh, sorry – yes, you do need a cable. You’ll find it in the drawer of your desk.
B 噢,对不起——是的,你需要一根线。在桌子的抽屉里你就能找到。
A OK. Thanks. I’ll try and connect. If there are any problems, I’ll get back to you.
A 好的。谢谢。我会尝试去连接。如果有问题的话, 我再回来问你。
B You’re welcome. You’ll also find instructions in your room.
B 不客气。你在房间里还能找到连接说明。

A I’ve connected the cable from my laptop to the telephone point, but I still can’t get on the internet. Can you help me?
A 我已经用线把我的笔记本电脑和电话接口连接上了,但是我还是上不了网。你能帮我吗?
B Yes, just a moment. What does it say on your computer screen?
B 当然,请稍等。你的电脑屏幕上显示什么?
A It says I need a password.
A 显示我需要一个密码。
B Yes, you need a password. Just key in your room number. That’s your individual password.
B 是的,你需要密码。只需键入你的房间号码。那就是你的个人密码。
A OK. I’ll try that. ?Yes, that works. I’m connected. Thanks very much.
A 好的,我试一下。是的,行了。我连接上了。非常感谢。
B You’re welcome.
B 不客气。

A I need to send some e-mails and check some things on the internet.
A 我需要发几封电子邮件,还要在网上查一些东西。
B You can do that in your hotel. You can go on the internet in the Business Centre.
B 在旅馆里你就能做。你可以到商务中心去上网。
A That’s good. Where is it?
A 那太好了。商务中心在哪里?
B Just ask at the Reception Desk. They’ll direct you to the Business Centre and tell you everything you need to know.
B 问服务台就可以。他们会领你到商务中心,并且告诉你你想了解的所有事情。
A Do you know if it’s expensive?
A 你知道在那里上网贵吗?
B No, I think it’s pretty cheap. It depends on how much time you use.
B 不,我认为非常便宜。这取决于你上网时间的长短。

A Hi! ?I’ll just be a few moments. I want to check my e-mail.
A 嗨!我只用一会。我想看看我的电子邮件。
B No problem. I want to check mine too.
B 没问题。我也想看看我的。
A I hate it when you get a lot of junk mails.
A 有那么多的垃圾邮件真令我讨厌。
B Me too. It’s such a waste of time.
B 我也是。这浪费了很多时间。
A I’m expecting an e-mail from my friend and I want to reply.
A 我在等我朋友的邮件,我想回复邮件。
B No problem. I’ve got a few quick e-mails I need to send anyway.
B 没问题。我也有几封需要尽快发送的邮件。

A I need to make a copy of this document.
A 这份文件我需要一个副本。
B Go ask the Business Centre. They’ll be able to do it. Do you need just a photocopy or a scan?
B 到商务中心问一下。他们能做到。你需要复印还是扫描?
A Can I scan the document? I need a scan because I need to e-mail a copy.
A 我能扫描这份文件吗?我需要一份扫描的,因为我需要用电子邮件发送。
B Do you want it in colour or black and white?
B 你需要彩色的还是黑白的?
A I’m not sure. I think black and white is probably fine.
A 我不确定。我想黑白的可能就行。
B Well, black and white will be cheaper. Anyway, go and ask the Business Centre.
B 哦,黑白的会便宜一些。不管怎样,去到商务中心问问吧。

A Look – there’s an internet café. Let’s go and check it out.
A 看——那里有一个网吧。咱们去那里看看。
B Good idea. We can send some e-mails and check the internet.
B 好主意。我们可以发送电子邮件,还可以上网查资料。
A How do I open a hotmail account?
A 我怎样开通一个hotmail帐户?
B It’s easy. You just need to log on to the hotmail site and register.
B 很容易。你只需登录hotmail网页,然后注册。
A Is that all? Don’t I need a hotmail address?
A 就这些吗?我不需要一个hotmail地址吗?
B Yes, but you can create your address and your password when you register.
B 是的,但是在你注册的时候你可以创建一个自己的地址和密码。

A I just want to use the internet for about half an hour.
A 我只需上网大约半个小时。
B The same for me. I need to check my e-mails and send some.
B 我也是。我需要看一下我的电子邮件以及发送几封电子邮件。
A How much does it cost to use the internet?
A 上网需要多少钱?
B It should be quite cheap. It usually depends on the time – how long you are online.
B 应该很便宜。通常依时间而定——你上网的时间。
A Well, let’s ask how much it costs. Half an hour is enough for me.
A 哦,咱们问问需要多少钱。半小时对我足够了。
B Yes, 30 minutes is fine for me too.
B 是的,30分钟对我也够了。

A Hi! How was your weekend?
A 你好!周末过得怎么样?
B Oh, busy, busy. I had a very busy weekend.
B 噢,忙,忙。我度过了一个忙碌的周末。
A How come? What did you do?
A 怎么回事?你做了什么?
B Well, I finished work late on Friday evening and had to meet some friends for dinner, so I got home late. Then Saturday was busy too.
B 哦,我周五很晚才结束工作,还得去和几个朋友见面吃饭,所以我很晚才回家。接着周六也非常忙。
A Why? What happened on Saturday?
A 为什么?周六发生了什么事?
B On Saturday, I had to meet friends at the airport, then take them to their hotel. Then I had to go shopping and go out again in the evening. And Sunday was just as busy.
B 周六,我得去机场接朋友,然后把他们送到酒店。然后我得去购物,晚上又出去了。周日也一样忙碌。

A Let’s go out this evening. The weather is beautiful.
A 咱们今晚出去。天气太好了。
B OK. Where would you like to go?
B 好的。你想去哪里?
A Let’s check out some of the bars around Houhai.
A 咱们到后海周围的酒吧转转。
B That would be nice. We can try some of the lakeside and rooftop bars.
B 那会很有意思。我们可以到那些湖边和屋顶酒吧看看。
A Yes, some of them have fantastic views.
A 好的,在其中的几家看风景视野特别好。
B We can just stroll around and try a few places.
B 我们就到那里转转,去一些地方看看。

A I’m not sure if I would like to drive in Beijing. It’s so busy.
A 我不太肯定我是否愿意在北京开车。北京太拥挤了。
B It’s busy in the rush hours, but otherwise it’s the same as any big city.
B 高峰时刻很拥挤,但其它时候跟其他大城市一样。
A I don’t know. I think the driving style in Beijing is different.
A 我不知道。我想在北京开车的风格和其他城市不同。
B What do you mean? Do you think it’s dangerous?
B 你的意思是?你认为在北京开车危险吗?
A No, I just mean it’s different. You have to be very careful of traffic in Beijing.
A 不,我就是说在北京开车不一样。在北京的车流中你要非常小心。
B I think I know what you mean. You never know what to expect.
B 我想我明白你的意思。你从不知道会发生什么。

A You’re right. Beijing needs more metros and buses.
A 你说得对。北京需要更多的地铁和公共汽车。
B They are building new metro lines for the Olympics.
B 为迎接奥运会北京正在修建新的地铁线路。


The results are stopped at 1000th line.
261 paragraphs, 1000 lines displayed.    Top
(Alt+Z : Reinput words.)
(You can doubleclick on the English words you are searching for.)