英语学习词典
  

call from

Try Other Sites  百度 Dict.cn Hjenglish  Cambridge M-W OneLook Google




John did not even stir from his seat when his mother called him.
约翰的母亲叫他时,他竟坐着动也没动。

roponents of the so-called Golden Quadrangle,which would link areas of Bruma, Laos, Thailand and China's Yunnan province, are seeking an Asian Development Bank feasibility study of joint development and business projects that could free the region's hinterlands from their notorious dependence on the heroin trade.
连接着缅甸、老挝、泰国和中国云南省的区域构成了所谓的金三角,它的支持者们正寻求亚洲发展银行进行合作开发的可行性研究,以此来使其区域内地摆脱对臭名昭著的海洛因贸易的依靠。

是贝克打来的,请接1号线。
Mr. Peck is on line one.
Mr. Peck for you. He's on line one.
Pick up line one. It's Mr. Peck.
ABC公司米兰先生的电话。
You have a call from Mr. Miller of ABC.
There's a call from Mr. Miller of ABC.
Mr. Miller of ABC is on the line.

Where are you calling from?
你从哪打来的?

I'm calling from a public phone.
我打的是公用电话。


A Can I make a phone call from here?
A 我能在这里打电话吗?
B Certainly, sir.
B 当然可以,先生。
A Thanks. Can I call abroad from this phone?
A 谢谢。我能用这台电话打国际长途吗?
B Yes, sir. You need the international code for the country you are calling.
B 可以,先生。你需要知道你所拨叫的国家的国际区号。
A Thanks. Do you have a list of international codes?
A 谢谢。你有国际区号单吗?
B Yes. I’ll just get you one.
B 是的,我这就给您拿一份。


A Hello.
A 你好!
B Oh, hello. Can I speak to Gao Yu, please?
B 哦,你好!我能和高雨通话吗?
A I'm sorry. Gao Yu is not here at the moment. Who's calling?
A 对不起,高雨现在不在。你是哪位?
B This is Carole Jordan. I'm a friend from England.
B 我是卡罗尔·乔丹。我是他的一位英国朋友。
A Can I take a message? Or get Gao Yu to call you back?
A 您能留口信吗?或者让高雨给您打回去?
B No, it’s OK. I’ll call again later.
B 不,不用。我呆会再打。


A Star Corporation Marketing Department. Good morning.
A 斯达公司市场部。早晨好!
B Good morning. Can I speak to Mr Li, please?
B 早晨好!李先生在吗?
A I'm sorry, Mr Li is away from his desk at present.
A 对不起,李先生现在不在他办公桌那里。
B Can I leave a message for Mr Li, please?
B 我能给他留个口信吗?
A Certainly. Can I have your name, please?
A 当然。能告诉我您的名字吗?
B Yes, this is Liz Frost from London. Please ask him to call me.
B 可以,我是从伦敦打来的李兹·福罗斯特。请让他给我打电话。


A Hello, Mr Li? It's Liz Frost from London.
A 你好!你是李先生吗?我是伦敦的李兹·福罗斯特。
B Hi, Liz. Good to talk to you.
B 你好,李兹!很高兴和你通话。
A There are a few things we must discuss.
A 有几件事情我们必须谈论一下。
B Liz, can you call back in an hour? I'm in a meeting right now.
B 李兹,你能一小时以后打过来吗?我现在正在开会。
A Oh, I'm sorry. I'll call back around 12.
A 噢,对不起。我12点左右打给你。
B Thanks. 12 is OK. We'll talk then.
B 谢谢。12点可以。我们到时再谈。


A Call me this evening when you arrive at the hotel.
A 今晚你到旅馆后给我打电话。
B Will you be there?
B 你会在旅馆吗?
A Yes, I’ll just wait for you in my room.
A 是的,我会在我的房间里等你。
B OK. I’ll call up from the lobby when I arrive. What’s your room number?
B 好的。我到旅馆大堂后给你打电话。你的房间号是多少?
A My room number is 1336. One-double three-six.
A 我的房间号是1336. 1-3-3-6。
B One-double three-six. OK, see you later this evening. I’ll try and make it for 7 0’clock.
B 1-3-3-6。好的,今晚见。我将争取7点到。

@@@ 引起, 导致
arise from 由...而引起, 由...而产生
bring about 导致; 引起
bring forth 引起, 使产生; 生(孩子)
call forth 唤起; 引起
fatal to 对...是致命的
get into trouble 陷入困境; 招致麻烦
give birth to 1.生(孩子)
2.使诞生, 引起
give rise to 引起, 导致
lead to 通向; 引导, 影响某人的言行; 导致, 引起
lead up to 引导; 导致(于某事之先准备、引进或进行)
result in 导致, 造成
stem from 起源于; 由...造成
too good to be true 太好以致于不现实, 令人难以置信

@@@ 要求, 请求
ask for 要, 要求; 找
at one's request & at the request of 在...的要求之下, 应...的要求
attendance required 要求参加, 必须参加
be hard on 对...要求严厉
beg A for B 向A恳求得到B
by request 应邀, 应...的请求
call for 需要; 要求
call on/uponsb. to do sth. 邀请或要求某人做某事
change for 收费, 要价
excuse from 请求免除; 得到解脱
fall back on 依赖, 依靠; 求助于
fit the bill 符合要求, 适合要求
go after 追求; 争取
hunger for 渴望, 渴求
insist on/upon 坚持, 坚决要求
lay claim to 声称/要求...是自己的; 争...的所有权
make demands of/on 对...提出要求; 有求于...
meet demands (of) 满足要求
push for 急切要求; 力图得到
put forward 提出(要求、事实等)
satisfy one's needs & satisfy the need of 满足...要求

over : 自始至终,通过, 重复(from beginning to end, through, again and again)
look over 调查
think over 考虑
see over 查看
run over 匆匆看
talk over 商量
call over 点名
read over 读一遍
go over 复习
do over 重复
glance over 浏览
skip over 略过
ponder over 思考

If the goods are to be transshipped from one means of transportation to another during the course of the entire voyage, its called "combined transportation".
如果货物在运输途中交换交通工具,这便是"联运"。

Full set of clean “on board”bills of lading/cargo receipt made out to our order/to order and endorsed in blank notify buyers M/S … Co. calling for shipment from China to Hamburg marked “Freight prepaid” / “Freight Payable at Destination”
全套洁净“已装船”提单/货运收据作成以我(行)为抬头/空白抬头,空白背书,通知买方……公司,要求货物字中国运往汉堡,注明“运费付讫”/“运费在目的港付”

Drugs (substances) that affect the central nervous system and alter perception, mood, and behavior are known as psychoactive substances.
影响中枢神经系统、改变感知觉和行为的药物(物质)属于对神经起显著作用的物质,
Psychoactive substances are commonly grouped according to whether they are stimulants, depressants, or hallucinogen.
它们通常分为兴奋剂、镇静剂和幻觉剂。
Stimulants initially speed up or activate the central nervous system, whereas depressants slow it down.
Hallucinogens have their primary effect on perception, distorting and altering it in a variety of ways including producing hallucinations.
兴奋剂主要起到加速或激活中枢神经系统的作用,而镇静剂则相反:减缓它的活动。幻觉剂主要影响人的感知,通过多种方式对感知加以扭曲或改变,其中包括产生幻觉。
These are the substances often called psychedelic (from the Greek word meaning "mind-manifestation") because they seemed to radically alter one's state of consciousness.
这些物质常被认为能“引起幻觉”(psychedelic一词源于希腊语,意为“心灵显现”),因为它们似乎能改变人的意识状态。

{adj: Old} of a very early stage in development
"Old English is also called Anglo Saxon"
"Old High German is High German from the middle of the 9th to the end of the 11th century"

{adj: distant} separated in space or coming from or going to a distance
"distant villages"
"the sound of distant traffic"
"a distant sound"
"a distant telephone call"
<-> close

{adj: elicited, evoked} called forth from a latent or potential state by stimulation
"evoked potentials"
"an elicited response"


{adv: occasionally, on occasion, once in a while, now and then, now and again, at times, from time to time} now and then or here and there
"he was arrogant and occasionally callous"
"open areas are only occasionally interrupted by clumps of trees"
"they visit New York on occasion"
"now and again she would take her favorite book from the shelf and read to us"
"as we drove along, the beautiful scenery now and then attracted his attention"


{adv: thereafter, thenceforth} from that time on
"thereafter he never called again"

{n: Alaska fur seal, Callorhinus ursinus} of Pacific coast from Alaska southward to California

{n: Call} a special disposition (as if from a divine source) to pursue a particular course
"he was disappointed that he had not heard the Call"

{n: Namibia, Republic of Namibia, South West Africa} a republic in southwestern Africa on the south Atlantic coast (formerly called South West Africa); achieved independence from South Africa in 1990; the greater part of Namibia form part of the high Namibian plateau of South Africa

{n: Urban II, Odo, Odo of Lagery, Otho, Otho of Lagery} French pope from 1088 to 1099 whose sermons called for the First Crusade (1042-1099)

{n: Venus} the second nearest planet to the sun; visible from Earth as an early `morning star' or an `evening star'
"before it was known that they were the same object the evening star was called Venus and the morning star was called Lucifer"

{n: Z, letter z, zee, zed, ezed, izzard} the 26th letter of the Roman alphabet
"the British call Z zed and the Scots call it ezed but Americans call it zee"
"he doesn't know A from izzard"

{n: Zimbabwe, Republic of Zimbabwe, Rhodesia, Southern Rhodesia} a landlocked republic in south central Africa formerly called Rhodesia; achieved independence from the United Kingdom in 1980

{n: aliyah} (Judaism) the honor of being called up to the reading desk in the synagogue to read from the Torah
"he was called on for an aliyah"

{n: antibiotic, antibiotic drug} a chemical substance derivable from a mold or bacterium that kills microorganisms and cures infections
"when antibiotics were first discovered they were called wonder drugs"

{n: appellation, denomination, designation, appellative} identifying word or words by which someone or something is called and classified or distinguished from others

{n: call fire} fire delivered on a specific target in response to a request from the supported unit

{n: calliope, steam organ} a musical instrument consisting of a series of steam whistles played from a keyboard

{n: callosity, callus} an area of skin that is thick or hard from continual pressure or friction (as the sole of the foot)

{n: country doctor} a doctor who practices in the country (rather than in a city) usually remote from a modern hospital
"do country doctors still make house calls?"

{n: crank call} a hostile telephone call (from a crank)

{n: cry, outcry, call, yell, shout, vociferation} a loud utterance; often in protest or opposition
"the speaker was interrupted by loud cries from the rear of the audience"

{n: grunt} an unskilled or low-ranking soldier or other worker
"infantrymen in Vietnam were called grunts"
"he went from grunt to chairman in six years"

{n: lava} rock that in its molten form (as magma) issues from volcanos; lava is what magma is called when it reaches the surface

{n: mantel, mantelpiece, mantle, mantlepiece, chimneypiece} shelf that projects from wall above fireplace
"in England they call a mantel a chimneypiece"

{n: mate} South American tea-like drink made from leaves of a South American holly called mate

{n: police station, police headquarters, station house, police office} a station that serves as headquarters for police in a particular district; serves as a place from which policemen are dispatched and to which arrested persons are brought
"in England they call a police station a police office"

{v: avoid} refrain from doing something
"She refrains from calling her therapist too often"
"He should avoid publishing his wife's memoires"

{v: call} rouse somebody from sleep with a call
"I was called at 5 A.M. this morning"

{v: count off} call in turn from right to left or from back to front numbers that determine some position or function

{v: dare} to be courageous enough to try or do something
"I don't dare call him", "she dares to dress differently from the others"

{v: raise, conjure, conjure up, invoke, evoke, stir, call down, arouse, bring up, put forward, call forth} evoke or call forth, with or as if by magic
"raise the specter of unemployment"
"he conjured wild birds in the air"
"stir a disturbance"
"call down the spirits from the mountain"

{v: remember, retrieve, recall, call back, call up, recollect, think} recall knowledge from memory ; have a recollection
"I can't remember saying any such thing"
"I can't think what her last name was"
"can you remember her phone number?"
"Do you remember that he once loved you?"
"call up memories"
<-> forget

{v: shout, shout out, cry, call, yell, scream, holler, hollo, squall} utter a sudden loud cry
"she cried with pain when the doctor inserted the needle"
"I yelled to her from the window but she couldn't hear me"

The moment I hung down the telephone from the caller telling me that she was dead, I opened my top desk drawer. I took out the folded clipping I had guarded there for over two years, hidden at the back.
当时有人打电话告诉我她去世的消息。我一挂好电话就去打开了我的书桌是上部的抽屉,拿出被我藏在抽屉后部并保存了两年多的那张摺叠着的剪报。

As bullheaded as my father, I escaped to the University of California, where I fell in love with a haole, as we called Caucasians from the mainland.
我的性子跟父亲一样固执,我逃到加州大学,在那儿爱上了一个在美国本上出生的我们称之为白种人的外族人。

By the end of a wide-ranging and remarkably prolific research career that spanned nearly 75 years--from his first scientific publication at age 10 to work still in progress when he died at 84--Piaget had developed several new fields of science: developmental psychology, cognitive theory and what came to be called genetic epistemology.
在跨越了将近 75年的广泛及卓有成效的研究生涯后-从他 10岁那年发表的第一本科学出版物到 84岁逝世时尚在进行的工作皮雅杰发展了不少新的科学领域:发展心理学、认识理论和后来被称为基因认识论的领域。

" About 20 kilometres from the Russian border, in the heart of Lapland--in the middle of nowhere with pine trees all around laden with snow.
"我在距俄罗斯边界约 20公里处,在拉普兰地区的腹地,周围全是白雪覆盖的松树。
We are on a snow-mobile safari. It's magic.
我们在驾驶摩托雪橇野游,真是妙极了。
Just about to have lunch at this log cabin restaurant on the edge of a frozen lake, so I thought I'd give you a call.
现在正准备在封冻了的湖边上的木屋餐馆吃午餐,所以想着给你打个电话。

The new model computer from the Apple Macintosh company, and called iMac, not only has advanced computer specifications but the names of fruits.
苹果公司生产的这种新型电脑,称为 iMac ,不仅具有先进的计算机规格而且被赋予了各种水果的名字。

" Mom? " I knew instantly from the odd pulse in Maura's the usual weekly phone call home from college.
"妈妈? "从莫娜那边传来异常的呼吸声,我立刻明白这次电话与平时她每周一次从大学打回家的电话不一样。

It was from a little book by Susan Polis Schutz called Don't Be Afraid to Love.
这首诗选自苏珊·波利斯·舒尔茨的一本小册子,书名是大胆去爱 ) 。

" One of our staff works from home part-time, but with a Bloodhound number available to the world as her office number. As far as the world is concerned, she works in the office.
"我们的一个职员是在家里做兼职的,但有了一个 ' 家里做兼职的,大警犬 '' 家里做兼职的,号码作为她的办公室号码公之于众后,对世人而言,她就是在办公室工作了。
It's also useful if I 'm working at a client site.
即使我正在一个客户处办事,它也是很有用的。
I can use the 'I Am Here feature and get calls forwarded through. "
我可以利用 ' 用的。我在这里 ' 用的。的特色服务,把电话都转接过来。 "

I called my office from the armrest phone, then plugged in my computer.
我用扶手上的电话与办公室通了电话,然后接上了电脑。

By targeting Alzheimer's plaques( their main ingredient), a protein called beta amyloid, scientists from Elan Pharmaceuticals, a biotech firm located in Ireland, developed a vaccine that shrinks the plaques in mice.
埃兰医药公司是一家爱尔兰生物公司。那里的科研人员把研究目标瞄准了阿耳茨海默氏病病因之一的蛋白质斑(其主要成分)──一被称为贝它粉的蛋白质。

And for many advanced thinkers of the 1920s, from Dadaists to Cubists to Freudians, that was a fitting credo, reflecting what science historian David Cassidy calls he incomprehensiveness of the contemporary scene the fall of monarchies, the upheaval of the social order, indeed, all the turbulence of the 20th century.
然而,对 20世纪 20年代的许多先进思想家从达达主义艺术家到立派画家到弗洛伊德学派来说,相对论为他们提供了一非常宜的信条,反映了科学历史学家戴维·卡西迪所谓的当代世界的不可知性君主政的崩溃,社会秩序的混乱,可以说囊括了 20世纪所有的动荡。

An intriguing one will determine whether vitamin E or an Alzheimer's drug called Aricept can prevent dementia from developing in people who are at greater risk of developing Alzheimer's disease because they have what is called mild cognitive impairment.
其中一项有趣的试验将定,能够防止所谓的轻度认知障碍的人(他们因此更容易罹患早老性痴呆症)患上痴呆症的是维生素 E ,还是一名叫 Aricept 的治疗早老性痴呆症的药物。

Call up music on demand with voice commands or download songs from the Net.
用户可以用声音指令点播曲目,也可以从网上下载歌曲。

It had long been postulated to act as a chemical scissors that helps snip away pieces of excess protein protruding from brain cells, thereby creating the debris that gathers into the toxic plaques called amyloid.
长期以来,这种分泌一直被认为是一把化学剪刀,协助剪断脑细胞上突出的蛋白质,形成许多蛋白质碎片。这些碎片聚集成被称为淀粉体的毒源。

I was suffering from a common sports injury called black toe, jogger's toe or tennis toe, caused by repeated trauma.
我受的是一种常见的运动创伤,称黑脚趾,又称慢跑脚趾或网球脚趾,是由於多次重复撞击而引起的。

In Britain there's a new product called " X-Fat " that is derived from shellfish and allegedly keeps fat from being absorbed by the body.
英国有一种新产品叫做 X-Fat 。据说,这种提炼自水生贝壳动物的产品可以防止人体吸收脂肪。

Founded more than 700 years ago, the former capital of the loose confederation of city-states called Lan Na Thai( One Million Thai Rice Fields) has always felt itself apart - in geography, culture and attitude - from the rest of the country.
这座城市崛起于 700多年前,是以前称为兰纳泰(百万良田王国)松散型的城邦国的首府。清迈向来跟泰国其它地方不一样,在地理、文化和言行举止方面都别具一格。

In the past, so-called licensed goods from European companies were often cheap promotional giveaways, so retailers tend to view licensed products as a form of advertising not worthy of shelf space.
在过去,来自欧洲公司的所谓特许经营产品通常是廉价促销赠品,所以零售商们倾向于把特许经营产品看作是一种广告形式而不值得在零售商店展示。

Shortly after that, the Center for Disease Control in Atlanta, Georgia, called a halt to all inoculations with RotaShield, a new vaccine made available in 1998. It was designed to protect infants from potentially fatal rotavirus infections, which cause severe diarrhea and dehydration.
此后不久,乔治亚州亚特兰大的疾病防治中心要求终止所有的 Rota Shield 疫苗注射,这是 1998年新推出的一种疫苗,用于防止婴儿轮状病毒感染造成的严重腹泻和脱水。

But problems could arise if questioning leads to exemptions from state-mandated shots or even boycotts of them, which people in some communities are calling for.
在一些社区,这些质疑导致免除或甚至抵制国家规定的疫苗注射,将会产生问题。

When you get home, change out of your work clothes, let the answering machine take your calls, and stay away from e-mail.
回到家,换掉工作装,让留言机接听电话,别去看电子邮件。

Margot Morrell, a financial representative at Fidelity Investments, is writing a book called The Shackleton Way on lessons for leadership from the explorer's story.
诚信投资公司的金融代表马戈特·莫雷尔正在写一本叫《沙克尔顿之道》的书,从这位探险家的故事里吸取领导术的道理。

The refrigerant leaves the compressor as a hot, dense vapor and flows through a heat exchanger called the condenser, which transfers heat from the refrigerant to a body of air.
在离开压缩机时,致冷剂已变作高温、稠密的气体,流经一个被称为冷凝器的热交换器,将热量从致冷剂转换作一团气体。

They are called virtual particles in order to distinguish them from real particles, whose lifetimes are not constrained in the same way, and which can be detected.
它们被称为“虚粒子”(virtualparticle),以便与实粒子(real particle)区分开来,而实粒子则不会以这种方式受到制约,并且其存在可得以测定。

Prior to the breakthrough at Kobe University, it was known that LDL's are secreted from the liver in the form of a precursor, called very low-density lipoproteins (VLDL's), which carry triglycerides as well as relatively small amounts of cholesterol.
在神户大学的科研突破之前,科学家已经发现,LDL's是一种前体(precursor)的形式从肝脏中分泌出来的,这一前体被称为极低密度脂蛋白(very low-densitylipoproteins,简称V LDL's),并携带着甘油三酯(triglycerides)以及相对少量的胆固醇。

These igneous meteorites are known as achondrites because they lack chondrules—small stony spherules found in the thousands of meteorites (called "chondrites") composed primarily of unaltered minerals that condensed from dust and gas at the origin of the solar system.
这些火成陨石被称为无球粒陨石(achondrite),因为它们缺乏陨石球粒(chondule)——即在数千种陨石(被称作“球粒陨石”,chondrite)中所发现的石质小球粒,主要是由在阳系形成之际从尘埃和气体中凝结而成的且未曾改变过的矿物质构成。

"God is looking down on all this, and if they are not doing everything in their power to save people, they are going to pay the price, because everyday that we delay, people are dying, and they are dying by the hundreds, I am willing to bet," said Mr. Nagin. "We are getting reports and calls that are breaking my heart from people saying, 'I have been in my attic, I cannot take it any more, the water is up to my neck, I don't think I can hold out'."
他说:“上帝正在注视着一切,如果他们不尽一切努力来救援人民,他们将会付出代价。因为我们每延误一天,都会有人死亡,我敢打赌,会有大批人死亡。我们接到报告和电话说:‘我在我家的阁楼上,我受不了了,水已经到我的脖子了,我坚持不住了。’我真是感到心痛。”

Foreign ministers from the so-called Group of Four nations will be in New York Sunday for critical talks on their bid to become permanent members of the most powerful U.N. Council. The G-four, as they are known, will meet representatives of the African Union (AU) in hopes of winning the 53-member bloc's backing for their plan to enlarge the Security Council from 15 to 25 members.
四国联盟的外长星期天将前往纽约,就他们争取成为权力最大的联合国安理会的常任理事国进行关键性的会谈。这些被称作“四国联盟”的国家将会见非洲联盟的代表,希望赢得这个包括53个成员国组织的支持,同意这四个国家提出的把安理会席位从15个扩大到25个的建议。

In 1986, Mrs. Aquino was the grieving widow of Benigno Aquino, Ferdinand Marcos's leading rival, who was gunned down as he returned to Manila from exile. Along with the late Cardinal Jaime Sin, Mr. Aquino called on the people to take to the streets, and they forced Mr. Marcos to flee the country in a movement that would come to be known as "People Power."
1986年,阿基诺夫人的丈夫,反对党领导人费迪南德.阿基诺结束流亡生涯,返回马尼拉时遭到枪杀。阿基诺夫人和现已去世的红衣主教詹姆信一起,呼吁人们上街游行,迫使马科斯出逃国外。这就是菲律宾著名的“人民力量”运动。

He said as a precaution, U.S. consulates in three Pakistani cities, Karachi, Peshawar and Lahore had been temporarily closed, but that local American residents are being kept informed about safety and security issues through so-called warden messages from the diplomatic posts.
他说以防万一,美国把在巴基斯坦三个城市卡拉奇、白沙瓦和拉合尔的大使馆暂时关闭,但是当地的美国居民正通过来自外交邮件所谓的"区长讯息"得到的关于安全问题的通知。


From the moment Spaniards -- or was it Vikings? -- first dropped anchor and encountered the natives whom the Spanish called Indians (because they thought they had landed in India), the land now known as America has been a multicultural place. And of course it's much more so today. Just check out our faces and dialects and music.
从西班牙"海盗"第一次放下船锚并遇到当地土著人的那一刻,当今的美国就一直是有着多元文化的地方。西班牙人称当地土人为印第安人是因为他们认为他们是在印第安登的陆。当然在现在更是如此,只要看看我们的面孔,听听我们的方言和音乐就明白了。


Chinese officials on Monday said they shut down 12,575 Internet cafes between October and December of last year, as part of what the government calls a campaign to protect children from violent games and pornography. Officials said most of the locations closed down were located near schools.
中国官员们周一表示他们在去年10月到12月间关闭了12575家网吧,这一行动是政府呼吁保护儿童远离暴力游戏和色情的一部分。官员们说主要关闭的是在学校附近地区的网吧。

The president says "hopeful" political reforms are already taking hold from Morocco to Jordan to Bahrain. He called on U.S. allies Saudi Arabia and Egypt to expand democratic opportunities and singled out Syria and Iran as countries that he says continue to harbor terrorists and pursue weapons of mass murder.
布什总统说,从摩洛哥到约旦、巴林,“有希望的”政治改革已经在形成气候。他呼吁美国的盟国沙特阿拉伯跟埃及扩展民主的机会。布什总统特别指出,叙利亚跟伊朗继续庇护恐怖分子,并试图获得大规模杀伤性武器。

Some Sunni leaders have called for a boycott of the elections, arguing that insecurity would prevent too many Sunnis from going to polls and would skew the voting results.
一些逊尼派领导人呼吁抵制这次选举,说不稳定的局势会阻止很多逊尼派穆斯林出来投票,从而造成投票结果不公正。

Mr. Annan has come under criticism for his handling of the program and there have been calls from some congressional Republicans for the secretary-general to step down.
安南因为对这个计划的处理而受到批评,美国国会有些共和党议员要求安南辞职。

The rare Saturday morning meeting in the Oval Office was originally planned as a courtesy call, a chance for President Musharraf to congratulate President Bush on his re-election. Instead, there were substantive issues on the table, and the Pakistani leader, who has been calling for a greater U.S. role in the Middle East, left with assurances from President Bush.
星期六早上在椭圆形办公室进行的罕见的会晤原本只是一次礼节性拜访,让穆沙拉夫有机会恭喜布什总统获得连任。不过,会谈讨论了实质的议题,而一向希望美国扩大参与中东事务的这名巴基斯坦领袖在会晤中得到了布什总统的保证。

A more immediate gauge of Iraqi public opinion is often heard on Baghdad's call-in radio station, Radio Dijla. Dijla is Arabic for Tigris, one of Iraq's major rivers.The head of the radio station is Ahmad al-Rikaby. He says President Bush's popularity in Iraq has steadily been on the decline.Mr. al-Rikaby says, in the beginning, Mr. Bush's popularity was very high because he led the effort to remove Saddam Hussein from power. However, he says many Iraqis now believe President Bush has failed to deliver on promises of reconstruction, improved services and better security. He says Mr. Bush's popularity in Iraq is very low right now.
评估伊拉克人对美国总统大选看法的一个更直接的尺度是底格里斯电台和听众对话的节目。这个电台的负责人说,布什总统在伊拉克的民众支持率正在稳步下降。他说:“一开始的时候,对布什总统的支持率非常高,因为他领导把萨达姆赶下了台。然而,现在许多伊拉克人都相信,布什总统没有能够象他所保证的那样对伊拉克进行重建,也没有改善服务和提高治安水平。现在伊拉克人对布什总统的支持率非常低。”

Initially, Mr. Sharon's plan called for a four-stage withdrawal of all 21 Jewish settlements from Gaza and four small ones from the West Bank to take place in the second half of 2005. Mr. Sharon has said the disengagement is vital for Israel's security. Finance Minister Benjamin Netanyahu, who is one of Mr. Sharon main political rivals within Likud, said he's not opposed to the withdrawal plan, but he wants a slower and more measured approach. Mr. Netanyahu said the withdrawal should be gradual to avoid chaos and the perception that Israel is giving in to terrorism and fleeing from attacks by Palestinian militants.
沙龙最终要从加沙撤走所有21个犹太定居点,并从约旦河西岸撤走4个小型定居点。最初,沙龙的方案分成四个阶段,而且撤离行动原定在2005年后半年开始进行。沙龙说,他的撤离方案对以色列的安全来说至关重要。沙龙在利库德集团内的主要政治对手、以色列财政部长内塔尼亚胡表示,他不反对撤离方案,但是他希望撤离行动能够放缓步骤,并有条不紊地进行。内塔尼亚胡说:撤离行动要循序渐进,以避免混乱,而且不要让人误认为以色列是在向恐怖主义屈服、是在巴勒斯坦激进分子的攻击面前临阵脱逃。

The soon to be released Army report is one of seven military investigations looking into abuse at Abu Ghraib, and whether what went on there was limited to a few individuals, or a widespread practice. During a Congressional hearing on the matter in May, Defense Secretary Donald Rumsfeld took full responsibility for what happened at Abu Ghraib, but rejected calls from some in Washington for him to resign.
将要公布的军队报告是关于阿布格拉布监狱虐囚事件的7项军队调查之一,目的是查明这个事件仅仅牵涉少数个人还是一个大范围的活动。在5月份的国会听证会上,国防部长拉姆斯菲尔德表示承担这起虐待事件的所有责任,但拒绝华盛顿一些人要他辞职的要求。

F32
Depressive episode
In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from
lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment,
interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is
common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-
confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or
worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is
unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called "somatic"
symptoms, such as loss of interest and pleasurable feelings, waking in the morning several
hours before the usual time, depression worst in the morning, marked psychomotor
retardation, agitation, loss of appetite, weight loss, and loss of libido. Depending upon
the number and severity of the symptoms, a depressive episode may be specified as mild,
moderate or severe.
Includes: single episodes of:
. depressive reaction
. psychogenic depression
. reactive depression
Excludes: adjustment disorder (F43.2)
recurrent depressive disorder (F33.-)
when associated with conduct disorders in F91.- (F92.0)
郁症发作 
典型的轻度 (F32.0) 、中度 (F32.1) 或重度 (F32.2及.3) 忧郁症发
作 , 患者通常有忧郁情绪 , 体力下降 , 活动降低。
快乐感、兴趣、注意力均减低 , 只稍微做事後即有
明显的疲倦是常见的。睡眠障碍 , 食欲减低 , 自我
评价与自信减低 , 有罪恶感与无用感的意念 ( 甚至
在轻度忧郁发作时亦存在 ) 。每一天的情绪持续低
潮 , 变化不大 , 对生活情境常无反应。
上述症状中的一些项目可能很显着 , 且展现特异之
表徵 , 此特异表徵被普遍地认为有特殊临床意义。
最典型的例子是所谓的 " 常伴有身体性 (somatic) 症状 ″
, 如失去兴趣或快乐感 , 较平日睡醒时间更早数小
时睡醒 , 一天之中早上更加忧郁 , 精神运动迟滞或
激动 , 丧失食欲 , 体重减轻 , 丧失性欲。由上述症
状数目与严重度 , 可以区分为轻度 (F32.0) 、中度 (F32.1)
及重度 (F32.3及.3) 忧郁发作。 
包含 : 单一次发作 :
. 忧郁反应 
. 心因性忧郁 
. 反应性忧郁 
不包含 : 适应障碍症 (F43.2)  
复发性郁症 (F33.-)
伴有 F91.- 之行为障碍症 (F92.0)  

F65.5
Sadomasochism
A preference for sexual activity which involves the infliction of pain or humiliation, or
bondage. If the subject prefers to be the recipient of such stimulation this is called
masochism; if the provider, sadism. Often an individual obtains sexual excitement from
both sadistic and masochistic activities.
Masochism
Sadism
虐待 . 被虐待症
一种对於羞辱、绑缚或造成痛苦之性活动的癖好。
假使患者是偏好接受这些刺激者 , 则称为被虐症患
者 , 反之则称为虐待症患者。通常这类患者藉着由
施虐与被虐两种过程中 , 得到性的快感。
虐待症
被虐待症


90 paragraphs, 369 lines displayed.    Top
(Alt+Z : Reinput words.)
(You can doubleclick on the English words you are searching for.)