since [ sins] conj.从…以来;因为
long since 很久以前;很久以来
ever since 从那时起一直到现在
long since 很久以前
ever since 从那时起,自那时以来
ever since
从那时起,自那时以来
since [sins] ad.,conj,&prep. 自从,后来
since [sins] prep.自从...以来
3月1日已通知贵方的未获承兑的汇票, 金额1,000,000美元, 虽已到期但未获清偿。我不得不将该票寄还并附寄拒付证书一份以及我的佣金和费用的帐目一份。这笔金额共计1,013,500美元, 我已向贵方开出凭大木先生或指定付款人的即期汇票一张,请查收。
the draft for $1,000,000 which, as I advised you on the 1st March had not been accepted, having since become due and not being discharged, I have now to return it to you with a protest for non-payment, together with an account of my commission and charges, amounting to $1,013,500, for which I have drawn on you at sight, to the order of Mr. Ohki.
Since it is unnecessary to consider student's routine life, day school can lay stress on teaching instead of other aspects, such as management of dormitory and cafeteria.
由于无需考虑学生的日常生活,日制学校可以将重点放在教学上而不是放在像宿舍和食堂管理这些方面。
Since the examination is around the corner, I am compelled to give up doing sports.
既然考试迫在眉睫,我不得不放弃作运动。
He that publishes a book runs a very great hazard, since nothing can be more impossible than to compose one that may secure the approbation of every reader.
出版一本书的人冒着极大的危险,因为创作一部可能受到所有读者欢迎的作品是最不可能的事。
It's been five years since the appearance of her first book.
自她的第一本书出版已有五年了。
He's been very depressed since he lost his job.
自失去工作以来他心情一直不好。
A plague has killed thousands of people in Africa since 1995.
1995年以来一场瘟疫使非洲成千上万的人丧生。
He has walked with a stiff leg since he hurt his knee.
他自从膝关节受伤后走起路来一条腿一直伸不直。
He boasted about his job almost continuously since he got on the train.
他上火车后就吹嘘他的工作,几乎没有停过。
He boasted about his new car almost continuously since he came into the office.
他进办公室后几乎一直在吹嘘他的新车。
Four years have elapsed since he left college and still he hadn't found a job.
大学毕业已四年过去了, 可他还没有找到工作。
We have to economize from now on since we have little money left.
我们剩下的钱不多了,所以从现在起得节俭些。
This is a magazine published weekly since 2 January, 1909.
这份杂志自1909年1月2日以来每星期出版一次。
I can’t distinguish Jack from his twin brother since they look so much like each other.
杰克和他的双胞胎兄弟非常相像,我分不清他们俩。
Since we instituted the new rule, fewer people have been late to work.
自从我们制定了新规章制度,迟到的人比以前少了。
Since the opening of the first shop new branches have mushroomed all over the country.
自从第一家店开张以来,新的分店如雨后春笋般地遍布了全国。
This research has been in progress since 1978 and has yielded many positive results.
这项研究自1978年以来一直在进行,并已取得了许多实际成果。
The standard of performance has gone up since last year, as the players have gained more experience.
由于演员更有经验了,自去年以来表演水平提高了。
The standard of performance has gone down since last year.
表演水平自去年以来下降了。
It's been 5 years since I last saw you.
我已5年没见你了。
It's been a whole year since I last saw you.
我整整一年没见你了。
It has been a long time since last came here.
自从我上次来这里已经有很长时间了。
They've been working on this project since last year.
他们从去年开始一直都在做这个项目。
She's been living there since her birth.
她生下来就住那儿。
Sure. We are friends since primary school.
当然,我们从小学就是朋友了。
We keep in touch with each other by Email since he left China.
他离开中国以后,我们用Email保持联系。
What have you been doing since I saw you last time?
自从我上次见到你以后你都在干什么?
She's been quite different since coming back from America.从美国回来之后,她变化很大。
Since I'm here, I'd like to try a typical dish of this country.既然来了,我想吃这个国家特有的食物。
Since different people like to do so many different things in their spare time, we could make a long list of hobbies, taking in everything from collecting matchboxes and raising rare fish, to learning about the stars and making model ships.
既然不同的人们在他们的业余时间做不同的事情,我们可以列出一长串爱好列表,包括从收集火柴盒到养珍稀鱼类以及学习星学和制造航模等各种消遣。
It was better covered by television and press than any event here since President Kennedy’s inauguration (就职) , and , since indifferent is almost as great a problem to the Negro as hostility, this was a plus.
这种冷谈正如对黑人的敌意一样是个大问题,而电视和报纸对肯尼迪总统就职典礼的报道胜过对其它事件的报道,是一个意外的收获。
Roseenblatt’s thematic analysis permits considerable objectivity; he even explicitly states that it is not his intention to judge the merit of the various works—yet his reluctance seems misplaced, especially since an attempt to appraise might have led to interesting results.
Roseenblatt的主题分析非常有客观性,他甚至明确地说他并不愿判断各种作品的价值—但他的说法似乎有些不对头,特别是有时赞美的尝试可能产生有趣的结果。
The historian Frederick J. Tuner wrote in the 1890’s that the agrarian discontent that had been developing steadily in the United States since about 1870 had been precipitated by the closing of the internal frontier—that is , the depletion of available new land needed for further expansion of the American farming system.
历史学家Frederick J Tuner在19世纪90年代写道:自1870年以来美国农民的不满一直在缓慢增长,直到1870年关闭了内部前沿以后就被加速了——就是说,用于扩张农业系统的新土地资源已经枯竭了。
It may not “look to it” at once, since it is looking to so many things, but it will be a long time before it forgets the melodious and melancholy voice of the Rev. Dr. Martin Luther Jr., crying out his dreams to the multitude.
也许不能注意到它,因为在注意着许多事情,但是很长时间后也很难忘记Rev、Dr、Martin、Luther.Jr.,用悦耳忧郁的声音向大众呼喊出他的梦想。
People can be relatively rich only if others are relatively poor, and since power is concentrated in the hands of the rich, public policies will continue to reflect their interests rather than those of the poor.
人们只能是相对富裕,而另一些人就相对贫穷了。既然权力是集中在富人的手中,公共政策就将继续反应他们的利益而不是穷人的利益了。
Since we are social beings, the quality of our lives depends in large measure on our interpersonal relationships.
由于我们是社会动物,我们的生活质量在很大程度上取决于我们的人际关系。
Many centuries have passed since that time.
从那时起,几百年过去了。
Fashions have changed a lot since I was a little girl.
现在的时装和我还是小女孩时候流行的样子很不一样了。
A large quantity of air-conditioners has been sold since the temperature is high.
因为气温很高,有大量空调售出。
Since you can't answer the question, perhaps we'd better ask someone else.
既然你无法回答这个问题,我们最好再问问别人。
We've been friends ever since we met at school.
自从我们在学校认识之后,我们就一直是好朋友。
Since our contract is near its term we must negotiate a new one.
由于我们的合同快到期了,我们必须谈判新的合约。
He put on a thick sweater since it was cold in the morning.
早晨很冷,他穿上了一件厚毛衣。
我开始慢跑锻炼。
I've started jogging.
I've started jogging. (我开始慢跑锻炼。)
Since when? (什么时候开始的?)
I've been part of this project since its beginning.
从一开始我就参与这个计划。
I'm Clifton, and I've been associated with this project since the beginning.
我叫克里夫敦,从一开始我就参与了这项计划。
Since we are likely to place sizable orders regularly we hope that you will make some special concessions.
由于我方将定期大批量订购,希望贵方作出一些特殊的让步。
Since Tom Lee is our sole agent for our products in Korea, we can't make you a direct offer.
因为汤姆·李是我方产品在韩国的独家代理人,所以我们不能直接向您发盘。
Since the contract is about to expire, shall we discuss a new one?
这个合同将到期,我们来谈谈新合同的事宜吧。
Since we need the goods urgently, we must insist on express shipment.
由于我方急需这批货物,我方坚持使用快递装运。
子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”
Confucius said, “Since the age of 15, I have devoted myself to learning; since 30, I have been well established; since 40, I have understood many things and have no longer been confused; since 50, I have known my heaven-sent duty; since 60, I have been able to distinguish right and wrong in other people’s words; and since 70, I have been able to do what I intend freely without breaking the rules.”
It is a long time since we have heard you about...
收到你方关于...的信件后已过了很长的时间。
Textile business has become more and more difficult since the competition grew.
随着竞争的加剧,纺织品贸易越来越难做了。
A I graduated from university about 5 years ago.
A 大约5年前我从大学毕业。
B What did you do after university?
B 你大学毕业后做了什么?
A After university? Well, first I came to Beijing. I thought there would be more job opportunities here.
A 大学毕业后?哦,我首先来了北京。我想这里会有更多的工作机会。
B And then what did you do? Did you find a good job?
B 那以后你做了什么?你找到好工作了吗?
A Yes, I managed to get the job I am doing now. I’ve been working here ever since.
A 是的,我找到了一份工作,也就是现在的工作。从那时候开始我一直在这里工作。
B It sounds as if you made the right decision to come to Beijing after university.
B 听起来好像你毕业后来北京的决定是对的。
A Hi! It’s good to see you again. It’s been such a long time. It’s ages since I last saw you!
A 你好!很高兴再次见到你。好久不见。自从我上次见到你已经过去好久好久了!
B I know. The last time we met was about a year ago, wasn’t it?
B 我知道。上次我们见面是大约一年前,不是吗?
A Yes, I think it was. What have you been doing since then?
A 是的,我想是的。从那以后你一直在做什么?
B Well, I went to Shanghai for a few months. I had some work there – only for a short time. Then I came back here.
B 哦,我去了上海几个月。我在那里有些工作——只是一小段时间。然后我就回来了。
A And then what did you do?
A 回来以后你做了什么?
B Well, I started a new job here. Then I took a holiday. I went to Thailand. And now I’m back.
B 哦,我在这里开始了一份新工作。然后我放假了。我去了泰国。现在我又回来了。
A Hi! Good to see you again. It’s been such a long time. It’s ages since we last met.
A 你好!很高兴再次见到你。这么长时间了,我们好久好久没有见面了。
B I know. The last time we met was about 6 months ago, wasn’t it?
B 我知道。上次我们见面大约是6个月前,不是吗?
A Yes, I think it was. What have you been doing since then?
A 是的,我想是的。从那以后你一直都在做什么?
B Well, I went to Guangzhou for a few months. I was working there – but only for a short time.
B 哦,我去广州呆了几个月。我在那里工作——但是只是很短的一段时间。
A And then what did you do?
A 然后你做什么了?
B Well, I took a short holiday in Hong Kong. Then I started a new job here.
B 哦,我在香港度过了一个短暂的假期。然后我在这里开始做一份新工作。
Be not angry that you cannot make others as you wish them to be, since you cannot make yourself as you wish to be.
Thomas Mann, German writer
不要由于别人不能成为你所希望的人而愤怒,因为你自己也不能成为自己所希望的人。
德国作家托马斯?曼
Since a politician never believes what he says ,he is surprised when others believe him.
Charles de Gaulle, French president
政客从来不相信自己说的话,所以,当别人相信他的话时,他必定会大吃一惊。
法国总统戴高乐.C.
The good life is one inspired by love and guided by knowledge are necessary, love is in a sense more fundamental, since it will lead intelligent people to seek knowledge, in order to find out how to benefit those they love. Delight without well-wishing may be cruel; well- wishing without delight easily tends to become cold and little superior.
Bertrand Russell British philosopher
美好生活由爱来激励,受知识指导。.....尽管爱与知识都必要,但在某种意义上爱更重要。因为爱会引导聪明的人去寻求知识,看看怎样能使他们所爱的人得益。...没有善良的愿望的喜悦可能是残酷;没有喜悦的善良容易变得冷漠和傲视一切。
英国哲学罗素,B.
The laws of Nature, that is to say the laws of God, plainly made every human being a law unto himself, we must steadfastly refuse to obey those laws, and we must as steadfastly stand by the conventions which ignore them , since the statutes furnish us peace, fairly good government and stability, and therefore are better for us than the laws of God, which would soon plunge us into confusion and disorder and anarchy if we should adopt them.
Mark Twain, American writer
自然法即神灵法,只是用来约束每一个个体的法律,我们必须坚定地拒绝遵守。我们应该坚定地遵守忽视神灵法的规章制度,因为规章制度赋予我们和平、比较好的政府和稳定,因而对我们来说,规章制度比神灵法更好,因为如果我们采用神灵法的话,他会将我们陷入迷惑、无序和无政府状态。
美国作家马克?吐温
I have long since abandoned the notion that higher education is essential to either success or happiness. Hot houses of learning do not always grow anything edible.
Robert Moses, American state govenment officer
我早已抛弃了这种观念:高等教育是通往成功或者幸福的必由之路。知识的“温室”并不总能生长可供食物用的粮食。
美国州政府官员摩西R
A:Tony? Oh,it's been a while since we've talked to each other. So nice to hear you again.
Tony?好久没通电话了。听到你的声音太好了。
B:Same here. Hey, did you know Terry is going to be married? She invited me to her wedding and she wants you to attend also.
我也是,
你知道Terry要结婚了吗?她请我参加她的婚礼。她也想让你去。
A:Really?
真的吗?
B:Definitely. I'm calling to tell you this.
是的。我打电话就是告诉你这个的。
A:Why didn't she call me?
她怎么不打给我。
B:She tried. But the line is always busy.
她打过,可线路老是忙
A:Well, I may have stayed on the phone too long. Can you give me her number? I'll call her later.
我也许打电话时间太长了。你能给我她的号码吗?我呆会给她打过去。
B:Of course. It's 555-4653.
当然,555-4653.
"Hey! Since you're a friend of Bill's, why don't you hook me up?"
嘿! 既然你是比尔的朋友, 帮我介绍一下吧!
@@@ 现在, 迄今
as yet 迄今为止
at present 现在, 目前
by far 到目前为止; 最
even now 即使在现在
ever since 从那时起一直到现在
for the moment 暂时; 目前
for the time being 暂时, 眼下
not yet 尚未(到目前为止某事没有发生)
on the spot 在现场, 当场; 立即
so far 迄今为止; 到目前为止
to date 到目前为止, 迄今
hit it off 投缘,一见如故
They hit it off instantly and have been good friends ever since.
他们一见面就很投缘,从此成了好朋友。
pick someone's brains请教某人
I don't understand any of this medical terminology. Do you mind if I pick your brains since you're so knowledgeable in this area?
我对医学术语一无所知。你在这方面如此在行,我能不能请教你一下?
way back好久以前
We've been friends since way back.
我们老早就是好朋友了。
bad blood不,敌意
Ever since Howard borrowed 5,000 dollars from Mike and never paid him back, there has been bad blood between them.
自从霍华德向麦克借了5,000美元不还之后,他们之间就有了嫌隙。
"My brother Bob borrowed the money to open his restaurant five years ago when the interest rate was so high, so he's been paying through the nose ever since."
“我哥哥在五年前借钱开他那个饭馆的时候正好利率非常高。所以,他从那时起就一直在大笔大笔地还债。”
ever since 从那时起,自那时以来
- be green with envy 羡慕极了
Don't be green with envy. He deserves the prize, since he has spent a whole month on that paper.
- have a memory like a sieve 记性太差
I think a computer notebook will be of great help for me, since I've got a memory like a sieve.
Since the agency agreement was signed, your turnover has amounted to $500.
自从代理协议签定以后,你们的销售额已达500美圆。
Mr. ……(Ms. ……), who has been showing an excellent ability as our …… representative since ……, has now decided to retire from the service. Accordingly, he (she) will be unauthorized to accept any orders or to collect any account on and
after…….
……先生自……年以来任我公司驻……代表,能力卓越,现已决定退休,自……(日期)起,他(她)已无权接受任何定单或收帐。
A: How long have you lived in Beijing, Lin?
A: 你在北京已经住了多久,林?
B: In Beijing? About ten years.
B: 在北京?大约10年了。
A: But aren’t you from Shanghai?
A: 但是你不是上海人吗?
B: Yes, I was born there. But I came to Beijing for university.
B: 是的,我出生在那里。但是我在北京上的大学。
A: And you’ve lived here since then?
A: 从那以后你就一直住在这里了?
B: Yes, I love Beijing. It’s my home now.
B: 是的,我热爱北京。它现在是我的家了。
长期以来 [cháng qī yǐ lái] /ever since a long time ago/
从去年 [cóng qù nián] /since last year/
打 [dǎ] /beat/strike/break/mix up/build/fight/fetch/make/tie up/issue/shoot/calculate/since/from/
既 [jì] /already/since/both... (and...)/
既然 [jì rán] /since/as/this being the case/
年以来 [nián yǐ lái] /since the year .../
全新纪 [quán xīn jì] /holocene/period since the last ice age/
全新世 [quán xīn shì] /holocene/period since the last ice age/
以来 [yǐ lái] /since (a previous event)/
有生以来 [yǒu shēng yǐ lái] /since birth/for one's whole life/
有史以来 [yǒu shǐ yǐ lái] /since the beginning of history/
自 [zì] /from/self/oneself/since/
自此 [zì cǐ] /since then/henceforth/
自从 [zì cóng] /since (a time)/ever since/
自古 [zì gǔ] /(since) ancient times/(from) time immemorial/
"As soon as that report runs, we'll suddenly get 500 new internet sign-ups from Ukraine," says Friedman, a former political science professor.
“一旦这个报道发布,我们将从乌克兰突然新增500个浏览用户,”弗莱德曼,一位前政治科学教授说,“我们将听到其中一些人的回应。
"And we'll hear back from some of them." Open-source spying does have its risks, of course, since it can be difficult to tell good information from bad. That's where Straitford earns its keep.
”当然公开来源的谍报活动的确有它的风险,因为很难区分正确与错误的信息。这正是司特雷福公司挣饭吃的地方。
Since the dawn of human ingenuity, people have devised ever more cunning tools to cope with work that is dangerous, boring, burdensome, or just plain nasty.
从人类最初有了智慧至今,人们一直在设计日益巧妙的工具来处理那些危险的、枯燥的、繁重的或者只是一般肮脏的工作。
That compulsion has resulted in robotics — the science of conferring various human capabilities on machines.
这种不得已的行为导致了机器人科学的产生——一门将人类的能力赋予机器的科学。
And if scientists have yet to create the mechanical version of science fiction, they have begun to come close.
如果科学家们还没有在机械上实现科幻小说的幻想,那么他们也已经很接近这个目标了。
Since OPEC agreed to supply-cuts in March, the price of crude oil has jumped to almost $26 a barrel, up from less than $10 last December.
自从石油输出国组织在3月决定减少原油供应,原油的价格便从去年12月的不到10美元一桶上升到约26美元一桶。
Fifty years ago, the chance of a baby (particularly a boy baby) surviving depended on its weight.
50年前,婴儿(尤其是男婴)存活的机会取决于体重,
A kilogram too light or too heavy meant almost certain death.
过轻或过重几乎意味着必死无疑。
Today it makes almost no difference.
今日体重几乎不起什么作用,
Since much of the variation is due to genes one more agent of evolution has gone.
因为大部分差异是由基因引起的,又一个进化的因素消失了。
It's a rough world out there.
外面是一个危险的世界。
Step outside and you could break a leg slipping on your doormat.
如果你走出去,可能会滑倒在门垫上,摔伤一条腿。
Light up the stove and you could burn down the house.
如果你点燃炉灶,可能会把房子烧掉。
Luckily, if the doormat or stove failed to warn of coming disaster, a successful lawsuit might compensate you for your troubles.
但是假如门垫或炉灶上没有警示语告诉你可能发生的危害,那么你或许可以就自己所受的伤害通过法律诉讼,成功地获得赔偿。
Or so the thinking has gone since the early 1980s, when juries began holding more companies liable for their customers' misfortunes.
大约自80年代初以来人们就不再这样认为了,当时陪审团已开始认为更多的公司应对其顾客所遭受的不幸负责。
But, for a small group of students, professional training might be the way to go since well-developed skills, all other factors being equal, can be the difference between having a job and not.
但是对少数学生而言,职业培训也许是可取之路,因为在其他因素相同的情况下,熟练的技能是能否得到工作的关键。
The official statistics are mildly discouraging.
官方的统计数字却有点不让人乐观。
They show that, if you lump manufacturing and services together, productivity has grown on average by 1.2% since 1987.
这些数据表明,如果把制造业和服务业合起来算,1987年以来生产力平均增长1.2%。
That is somewhat faster than the average during the previous decade.
这比前10年的平均增长速度略快。
And since 1991, productivity has increased by about 2% a year, which is more than twice the 1978-1987 average.
自1991年来,生产力每年约增长2%。这比1978年—1987年的平均增长速度高两倍以上。
The trouble is that part of the recent acceleration is due to the usual rebound that occurs at this point in a business cycle, and so is not conclusive evidence of a revival in the underlying trend.
问题在于,近年发生的生产力快速增长部分是由于商业周期通常到了这时候就会出现的反弹造成的,因而它不是经济复苏已经是潜在趋势的结论性证据。
Americans have been migrating south and west in larger numbers since World War II, and the pattern still prevails.
第二次世界大战以来,美国人大量向南部和西部迁移,而且这种趋势如今仍很盛行。
Moreover, demographers see the continuing shift south and west as joined by a related but newer phenomenon: More and more, Americans apparently are looking not just for places with more jobs but with fewer people, too. Some instances —
而且,人口学家发现,向南部和向西部的不断迁移还伴随着一种相关却又较新的现象:越来越多的美国人显然不再仅仅寻找有更多工作机会的地方,也在寻找人口稀少的地方。例证如下:
● Regionally, the Rocky Mountain states reported the most rapid growth rate — 37.1 percent since 1970 in a vast area with only 5 percent of the US population.
从区域上看,洛基山脉各州上报了自1970年以来最高的人口增长率——37.1%,而以前这片广阔的土地上的人口仅占美国总人口的5%。
● Among states, Nevada and Arizona grew fastest of all: 63.5 and 53.1 percent respectively. Except for Florida and Texas, the top 10 in rate of growth is composed of Western states with 7.5 million people — about 9 per square mile.
从各州情况看,内华达和亚利桑那是增长最快的两个州:其增长率分别为63.5%和53.1%。除了佛罗里达州和得克萨斯州外,处于人口增长率前10位的都是西部各州,共有750万人——每平方英里约9个人。
"Is this what you intended to accomplish with your careers?" Senator Robert Dole asked Time Warner executives last week.
"You have sold your souls, but must you corrupt our nation and threaten our children as well?"
At Time Warner, however, such questions are simply the latest manifestation of the soul-searching that has involved the company ever since the company was born in 1990.
It's a self-examination that has, at various times, involved issues of responsibility, creative freedom and the corporate bottom line.
参议员罗伯特·多尔上星期质问时代华纳公司高级人员时说:“难道这就是你们要成就的事业吗?你们已经出卖了自己的灵魂,难道你们还非要腐化我们的国家,威胁我们的孩子不成?”不过,对于成立于1990年的时代华纳公司而言,
这样的质问仅仅只是公司自我反思的最新表白,是在不同时期涉及责任、创作自由和公司底线问题的自我反省。
Economists have been particularly surprised by favourable inflation figures in Britain and the United States, since conventional measures suggest that both economies, and especially America's, have little productive slack. America's capacity utilisation, for example, hit historically high levels earlier this year, and its jobless rate (5.6% in August) has fallen below most estimates of the natural rate of unemployment — the rate below which inflation has taken off on the past.
经济学家对英美两国有利的通胀率感到特别诧异,因为传统的计量方法表明两国经济,特别是美国经济几乎没有生产萧条的时候。比如,美国的生产力利用率在今年前段时间达到了历史最高水平,失业率(8月份为5.6%)已降到低于对自然失业率的大多数估测——过去,当比率低于自然失业率时,通货膨胀率早已迅速上升。
By contrast, the process of personal growth is much more difficult to determine, since by definition it is a journey and not the specific signposts or landmarks along the way.
相比之下,对成长过程的测定就难多了,因为从定义上讲,它是一次旅行,不是沿途上的某个路标或界标。
In addition to this, there is the growing mobility of people since World War Ⅱ.
除此之外,二战以来,人口流动性日益增大。
But the environment must also have a profound effect, since if competition is important to the parents, it is likely to become a major factor in the lives of their children.
但环境也一定对其有深刻的影响,因为如果竞争对父母来说很重要的话,那它也可能成为孩子生活中的一个重要因素。
Forgetting clearly aids orientation in time, since old memories weaken and the new tend to stand out, providing clues for inferring duration.
显然,遗忘有助于时间的定位,因为旧的记忆淡忘,新的记忆往往就突出,从而为推算持续的时间提供线索。
{adj: changed} made or become different in some respect
"he's an altered (or changed) man since his election to Congress"
{adj: foreordained, predestinate, predestined} established or prearranged unalterably
"his place in history was foreordained"
"a sense of predestinate inevitability about it"
"it seemed predestined since the beginning of the world"
{adj: knocked-out} damaged
"the gym has some of the most knocked-out equipment since Vic Tanny"
{adj: modern} belonging to the modern era; since the Middle Ages
"modern art"
"modern furniture"
"modern history"
"totem poles are modern rather than prehistoric"
<-> nonmodern
{adv: from way back, since a long time ago} since long ago
"she knows him from way back"
{adv: long ago, long since, lang syne} of the distant or comparatively distant past
"We met once long ago"
"they long ago forsook their nomadic life"
"left for work long ago"
"he has long since given up mountain climbing"
"This name has long since been forgotten"
"lang syne" is Scottish
{adv: well, comfortably} in financial comfort
"They live well"
"she has been able to live comfortably since her husband died"
{n: Aden} an important port of Yemen; located on the Gulf of Aden; its strategic location have made it a major trading center of southern Arabia since ancient times
{n: Aramaic, Aramaic script} an alphabetical (or perhaps syllabic) script used since the 9th century BC to write the Aramaic language; many other scripts were subsequently derived from it
{n: Armenian Church, Armenian Apostolic Orthodox Church} an independent Christian church established in Armenia since 300; was influenced by both Roman and Byzantine traditions
{n: Book of Common Prayer} the Anglican service book of the Church of England; has had several revisions since the Reformation and is widely admired for the dignity and beauty of its language
{n: British empiricism} the predominant philosophical tradition in Great Britain since the 17th century
{n: Caladium bicolor} most popular caladium; cultivated in many varieties since the late 19th century
{n: Carl XVI Gustav, Carl XVI Gustaf} king of Sweden since 1973 (born 1946)
{n: Cordaitales, order Cordaitales} extinct plants having tall arborescent trunks comparable to or more advanced than cycads; known from the Pennsylvanian period; probably extinct since the Mesozoic era
{n: Defender of the Faith} a title that Leo X bestowed on Henry VIII and later withdrew; parliament restored the title and it has been used by English sovereigns ever since
{n: Defense Advanced Research Projects Agency, DARPA} the central research and development organization for the United States Department of Defense; responsible for developing new surveillance technologies since 9/11
{n: Equisetales, order Equisetales} lower tracheophytes in existence since the Devonian
{n: Fahd, Fahd ibn Abdel Aziz al-Saud} king of Saudi Arabia since 1982 (born in 1922)
{n: Fall} the lapse of mankind into sinfulness because of the sin of Adam and Eve
"women have been blamed ever since the Fall"
{n: Gomphotheriidae, family Gomphotheriidae} elephants extinct since the Pleistocene
{n: Havel, Vaclav Havel} Czech dramatist and statesman whose plays opposed totalitarianism and who served as president of Czechoslovakia from 1989 to 1992 and president of the Czech Republic since 1993 (born in 1936)
{n: Hebrew alphabet, Hebraic alphabet, Hebrew script} a Semitic alphabet used since the 5th century BC for writing the Hebrew language (and later for writing Yiddish and Ladino)
{n: Isoetales, order Isoetales} aquatic or marsh-growing fern allies; known to have existed since the Cenozoic; sometimes included in Lycopodiales
{n: Juan Carlos, Juan Carlos Victor Maria de Borbon y Borbon} king of Spain since 1975 (born in 1938)
{n: Milan, Milano} the capital of Lombardy in northern Italy; has been an international center of trade and industry since the Middle Ages
{n: Modern English} English since about 1450
{n: Moscow, capital of the Russian Federation, Russian capital} a city of central European Russia; formerly capital of both the Soviet Union and Soviet Russia; since 1991 the capital of the Russian Federation
{n: Munich beer, Munchener} a dark lager produced in Munich since the 10th century; has a distinctive taste of malt
{n: Neo-Latin, New Latin} Latin since the Renaissance; used for scientific nomenclature
{n: Northwest Passage} a water route between the Atlantic Ocean and the Pacific Ocean along the northern coast of North America; Europeans since the 16th century had searched for a short route to the Far East before it was successfully traversed by Roald Amundsen (1903-1906)
{n: Palestine Liberation Organization, PLO} a political movement uniting Palestinian Arabs in an effort to create an independent state of Palestine; when formed in 1964 it was a terrorist organization dominated by Yasser Arafat's al-Fatah; in 1968 Arafat became chairman; received recognition by the United Nations and by Arab states in 1974 as a government in exile; has played a largely political role since the creation of the Palestine National Authority
{n: Prague, Praha, Prag, Czech capital} the capital and largest city of the Czech Republic in the western part of the country; a cultural and commercial center since the 14th century
{n: Red Brigades, Brigate Rosse, BR} a Marxist-Leninist terrorist organization that arose out of a student protest movement in the late 1960s; wants to separate Italy from NATO and advocates violence in the service of class warfare and revolution; mostly inactive since 1989
{n: Russia, Russian Federation} a federation in northeastern Europe and northern Asia; formerly Soviet Russia; since 1991 an independent state
{n: Solomon Islands} the southern Solomon Islands that since 1978 form an independent state in the British Commonwealth
{n: Tamil} the Dravidian language spoken since prehistoric times by the Tamil in southern India and Sri Lanka
{n: Toledo} a city in central Spain on the Tagus river; famous for steel and swords since the first century
{n: Tory} a member of political party in Great Britain that has been known as the Conservative Party since 1832; was the opposition party to the Whigs
{n: Vanuatu, Republic of Vanuatu, New Hebrides} a volcanic island republic in Melanesia; independent since 1980
{n: Veterans Day, Veterans' Day, Armistice Day, November 11} a legal holiday in the United States; formerly Armistice Day but called Veterans' Day since 1954
{n: Virginia Beach} the largest city in Virginia; long overshadowed by Norfolk but growing rapidly since 1970; with 28 miles of public beaches tourism is a major factor in the economy; site of three United States Navy bases
{n: Western Sahara, Spanish Sahara} an area in northwestern Africa with rich phosphate deposits; under Moroccan control since 1992
{n: Wiesbaden} a city in western Germany; a spa since Roman times
{n: Windsor, House of Windsor} the British royal family since 1917
{n: al-Jihad, Egyptian Islamic Jihad, Islamic Jihad, Vanguards of Conquest} an Islamic extremist group active since the late 1970s; seeks to overthrow the Egyptian government and replace it with an Islamic state; works in small underground cells
"the original Jihad was responsible for the assassination of Anwar Sadat in 1981"
{n: barley} cultivated since prehistoric times; grown for forage and grain
{n: baronet, Bart} a member of the British order of honor; ranks below a baron but above a knight
"since he was a baronet he had to be addressed as Sir Henry Jones, Bart."
{n: block} (computer science) a sector or group of sectors that function as the smallest data unit permitted
"since blocks are often defined as a single sector, the terms `block' and `sector' are sometimes used interchangeably"
{n: buggy whip} a horsewhip once used by a driver of a buggy
"since buggies have been replaced by cars the buggy whip has become a symbol for anything that is hopelessly outmoded"
{n: change, alteration, modification} an event that occurs when something passes from one state or phase to another
"the change was intended to increase sales"
"this storm is certainly a change for the worse"
"the neighborhood had undergone few modifications since his last visit years ago"
{n: climate, mood} the prevailing psychological state
"the climate of opinion"
"the national mood had changed radically since the last election"
{n: coelacanth, Latimeria chalumnae} fish thought to have been extinct since the Cretaceous period but found in 1938 off the coast of Africa
{n: compensating balance, offsetting balance} a minimum credit balance that a bank may require a borrower to keep on deposit as a condition for granting a loan; a common requirement for establishing a line of credit at a bank
"the compensating balance increases the effective interest rate to the bank since the net amount loaned is reduced but the interest paid is unchanged"
{n: corn, maize, Indian corn, Zea mays} tall annual cereal grass bearing kernels on large ears: widely cultivated in America in many varieties; the principal cereal in Mexico and Central and South America since pre-Columbian times
{n: crash} (computer science) an event that causes a computer system to become inoperative
"the crash occurred during a thunderstorm and the system has been down ever since"
{n: dichlorodiphenyltrichloroethane, DDT} an insecticide that is also toxic to animals and humans; banned in the United States since 1972
{n: dog, domestic dog, Canis familiaris} a member of the genus Canis (probably descended from the common wolf) that has been domesticated by man since prehistoric times; occurs in many breeds
"the dog barked all night"
{n: end} a final part or section
"we have given it at the end of the section since it involves the calculus"
"Start at the beginning and go on until you come to the end"
<-> beginning, middle
{n: entrepot, transshipment center} a port where merchandise can be imported and then exported without paying import duties
"Bahrain has been an entrepot of trade between Arabia and India since the second millennium BC"
{n: family, family line, folk, kinfolk, kinsfolk, sept, phratry} people descended from a common ancestor
"his family has lived in Massachusetts since the Mayflower"
{n: forceps delivery} delivery in which forceps are inserted through the vagina and used to grasp the head of the fetus and pull it through the birth canal; since the forceps can injure the fetus this procedure has generally given way to cesarean deliveries
{n: glove anesthesia} a mental disorder involving loss of sensitivity in the hand and wrist
"since no combination of nerves serve this area a glove anesthesia is clearly psychogenic in origin"
{n: gold of pleasure, Camelina sativa} annual European false flax having small white flowers; cultivated since Neolithic times as a source of fiber and for its oil-rich seeds; widely naturalized in North America
{n: horse, Equus caballus} solid-hoofed herbivorous quadruped domesticated since prehistoric times
{n: kuru} a progressive disease of the central nervous system marked by increasing lack of coordination and advancing to paralysis and death within a year of the appearance of symptoms; thought to have been transmitted by cannibalistic consumption of diseased brain tissue since the disease virtually disappeared when cannibalism was abandoned
{n: mudhif} a reed hut in the marshlands of Iraq; rare since the marshes were drained
{n: native speaker} a speaker of a particular language who has spoken that language since earliest childhood
"native speakers of French"
{n: new penny} a coin used in Great Britain since 1971 worth one hundredth of a pound
{n: olive, European olive tree, Olea europaea} evergreen tree cultivated in the Mediterranean region since antiquity and now elsewhere; has edible shiny black fruits
{n: outercourse} sexual stimulation without vaginal penetration
"since pregnancy cannot happen if sperm are kept out of the vagina, outercourse is one method of birth control"
{n: overturn, upset} an improbable and unexpected victory
"the biggest upset since David beat Goliath"
{n: probabilism} (philosophy) the doctrine that (since certainty is unattainable) probability is a sufficient basis for belief and action
{n: quagga, Equus quagga} mammal of South Africa that resembled a zebra; extinct since late 19th century
{n: quotation} the practice of quoting from books or plays etc.
"since he lacks originality he must rely on quotation"
{n: savings bank} a thrift institution in the northeastern United States; since deregulation in the 1980s they offer services competitive with many commercial banks
{n: security, security measures} measures taken as a precaution against theft or espionage or sabotage etc.
"military security has been stepped up since the recent uprising"
{n: sixpence, tanner} a small coin of the United Kingdom worth six pennies; not minted since 1970
{n: stereotype} a conventional or formulaic conception or image
"regional stereotypes have been part of America since its founding"
{n: subordinating conjunction, subordinate conjunction} a conjunction (like `since' or `that' or `who') that introduces a dependent clause
{n: tarpan, Equus caballus gomelini} European wild horse extinct since the early 20th century
{n: track record} the fastest time ever recorded for a specific distance at a particular racetrack
"the track record for the mile and a half at Belmont is 2 minutes 24 seconds held by Secretariat since 1973"
{n: year dot} as long ago as anyone can remember
"he has been a conductor since the year dot"
{v: bill} advertise especially by posters or placards
"He was billed as the greatest tenor since Caruso"
{v: ostracize, ostracise} avoid speaking to or dealing with
"Ever since I spoke up, my colleagues ostracize me"
{v: rake in, shovel in} earn large sums of money
"Since she accepted the new position, she has been raking it in"
{v: take out, take away} buy and consume food from a restaurant or establishment that sells prepared food
"We'll take out pizza, since I am too tired to cook"
" You would like my mother, I think, " I said, " but my father's been dead since I was 11. "
"我想你会喜欢我母亲的, "我说道, "可我父亲在我 11岁时就去世了。
This was news to me for I had imagined that the land had belonged to my grandfather ever since God's Creation.
这件事对我来说可是个奇闻。我原本以为这片土地从 "创世纪 "以来就属于我的祖父。
The chord struck by that line in The Graduate under-scored how much had happened in the six decades since the summer of 1907, when Leo Baekeland made the laboratory break-through that would change the stuff our world is made of.
(毕业生)里的那句话唤起的记忆着重体现了自 1907年夏天以来 60年中事物的巨大变迁。就在 1907年,利奥·贝克兰在实验室里取得了突破,改变了组成世界的物质。
Since Bakelite's heyday, researchers have churned out a polysyllabic catalog of plastics: polymethylmetliacrylate( Plexiglas), polyesters, polyethylene, polyvinyl chloride( PVC, a. k. a. vinyl), polyhexamethylene adipamide( the original nylon polymer), polytetnifluoroethylene(Teflon), polyurethane, poly-this, poly-that.
自酚醛的发展高峰期以来,研究者们已研制出了多种多样的塑料:聚甲基丙烯酸甲酯(有机玻璃)、聚酯、聚乙烯、聚氯乙烯( PVC,也称乙烯基)、聚亚乙基乙二酸胺(原先的尼龙聚合物)。聚四氯乙烯(特氟隆)、聚氨酯、聚这个、聚那个。
Although the wait at the apex is only about 10 seconds it seems an eternity since you know the only way out of this situation is straight down, and in a hurry.
虽然在顶端只等待大约 10秒钟时间,然而让人觉得似乎是一段近乎无限的漫长时间,因为你知道,脱离这个处境的唯一出路是陡直地下落,并且急如流星。
Since a second child is on the way, you must do everything possible to salvage the marriage.
既然她已怀上你们的第二个孩子,你一定要竭尽全力挽救你们的婚姻。
This also had something to do with geometry since the engine - and therefore most of the weight of the car - was in the back.
这和几何学还有一定的关系,因为发动机是后置的,所以车的大部分重量都在后部。
Dozens of observational studies since the early 1980s have suggested that calcium affects blood pressure.
自对世纪 80年代早期以来,许多的观察研究都显示钙对血压有影响。
Ever since the Crusades, pilgrims had made the city a focal point of their travels.
从十字军东征以后,朝圣者已使该城市成为他们旅行的一个集中点。
Mrs. Kennedy and her children had not been hack there since just after the assassination.
就在肯尼迪遭暗杀后,肯尼迪夫人及其孩子们再也没有回过那里。
The South Korean economy is on the mend after a period described as one of the worst since the Korean war.
南韩的经济在经历了被描述为自朝鲜战争以来最糟的时期之一后,正在逐步复苏。
This is unusual, since the vast majority of California's elementary students receive PE instruction from classroom teachers who are not PE specialists, says Don Morris, a professor of kinesiology and health promotion at California State University in Pomona.
波莫纳的加利福尼亚州立大学运动学和健康促进教授唐·莫里斯说,这非同寻常,因为大多数加利福尼亚的小学生是由非体育专家的任课教师授课的。
Enough time has passed since Dolly's arrival for a sober, thorough reassessment of the prospects for human cloning and what it is about such cloning that causes people fear and concern.
自从多利出生以来,已有足够的时间去冷静而彻底地评价人的克隆的前景以及这种克隆引起人们担心和关注的原因。
In the years since, we have become increasingly dependent on satellite-based communications, and even off peak solar outbursts have caused trouble.
多年来,我们愈来愈离不开卫星通讯,甚至在太阳活动的非高峰期,太阳的异常活动都会造成很多麻烦。
Since the last maximum, the number of satellites in orbit has increased sixfold, to more than 600.
自上次太阳活动高峰以来,地球轨道中的人造卫星增加了六倍,达到 600多颗。
They were so very different in every respect:
他们在每一个方面都与其他民族不同:
in their physical appearance, including a long " pigtail " at the back of their otherwise shaved heads;
他们的外表,包括在他们刮光了前半部的脑袋后面的一根长长的辫子;
in the strange, non-Western clothes they wore;
他们穿的迥然不同于西方人的衣服;
in their speech( few had learned English since they planned to go back to China) ;
他们的语言(因为原本打算完工后回国,所以很少有人学习英语);
and in their religion.
还有他们的信仰。
As for laundries and restaurants, some of them soon spread to other parts of the city, since such services continued to be in demand among non-Chinese, too.
至于洗衣店和餐馆,它们中的一部分已迅速地向城市的其他部分发展,因为这种服务在无中国人的地区还是很需要的。
Pope John Paul II( born Karol Wojtyla in Poland in 1920) has apparently held Padre Pio in special esteem ever since a Polish mother of four was miraculously cured of throat cancer through his intercession in the early 1960s.
自从皮奥神父在 20世纪 60年代初通过他的代祷神奇地为一位有四个孩子的波兰母亲治好了喉癌以来,罗马教皇约翰·保罗二世( 1920年生于波兰,原名科罗·沃伊泰勒)显然一直对他特别敬重。
Padre Pio's hospital, the House for the Relief of Suffering, benefited greatly from this, as did the little town of San Giovanni Rotondo, which has since been described as a religious LasVegas, with hotels, relics and kitsch galore.
帕特尔·皮奥的医院,即赈济苦难院,就像圣吉奥凡尼罗顿多小镇那样,从中受益匪浅。那个小镇被描绘成宗教的拉斯韦加斯,拥有许多旅馆、圣者遗物和庸俗的艺术品。
As for St Anthony, he is regularly invoked by all Italians, since he is deemed to run heaven's lost property office.
至于圣安东尼,因为人们认为他是负责天国的失物招领处的,所以全意大利人都经常祈求神灵保佑他。
The power of rearranging one's space has been well demonstrated in studies since it was first reported in the 1960s.
重新布置自己的空间具有很大的影响力,该观点首次提出于 20世纪 6O年代,在诸多研究中已得到充分证明。
I haven't upgraded my email program since 1995 or my word processor since 1996;
我的电子邮件系统自 1995年以来就没有更新过,而字处理软件从 1996年一直用到现在;
they work just fine and are too old to attract hackers.
它们都工作得很好,但对于黑客而言,它们显得版本太旧,引不起他们的兴趣。
Talking over the music has been prohibited ever since. "音乐进行中的谈论从此被禁止。
In their own right, these are the leading tenors of the operatic stage today;
他们是当今歌剧舞台当之无愧的顶尖男高音;
together, they are a group which joined for a special occasion, and have since become an institution.
自他们在一个特别的场合走到一起组合起来后,这就成为了一个惯例。
In three years since 1996 the Tenors performed 10 stadium concerts in major cities around the world.
1996年以后的三年里,三大男高音在全世界的主要城市举办了十场体育场音乐会。
Rodin is the most famous sculptor since Michelangelo:
罗丹是自米开朗琪罗之后最著名的雕刻家:
people love Rodin, while Michelangelo is merely respected.
人们热爱罗丹,对米开朗琪罗则只是尊敬。
The Aral Sea was once the world's fourth-largest inland sea.
咸海一度是世界上第四大内海,
But since the 1960s it has lost three-quarters of its volume.
但自 20世纪 60年代以来其海水容量骤减了四分之三。
I didn't understand, since I'd never owned anything I cared all that much about.
我当时并不懂得她的意思,因为我从未拥有过什么能令我如此珍爱的器皿。
Just as hope was fading, the Thurstons received a surprise visit from Pam Cradduck, Jane's closest friend since childhood.
正当希望变得非常渺茫的时候,简儿童时代以来最亲密的朋友帕姆·克拉达克意外来访。
Since Piaget, the territory has been widely colonized by those who write about women's ways of knowing, Afrocentric ways of knowing, even the computer's ways of knowing.
自从皮雅杰以来,这块领地已得到了那些撰写女性认知方式、非洲中心认知方式,甚至是计算机认知方式的作家们的广泛开拓。
Life Is Beautiful is the sixth film Benigni has directed, and his greatest success, taking 28 international prizes since its release in December 1997 in addition to the Grand Jury Prize at Cannes.
《美丽人生》是贝尼尼执导的第六部影片,也是最成功的一部,自 1997年 12月上映以来已经获得了戛纳电影节评委会大奖及其以外的 28个国际奖项。
While winning numerous international awards, Life Is Beautiful has provoked some controversy since the film's theme is that the human spirit could triumph in a place like Nazi death-camp Auschwitz.
在赢得了众多的国际奖项的同时,《美丽人生》也因其主题,即人的精神即使在纳粹死亡集中营奥斯维辛那样的地方也能获得胜利,而激起了一些争论。
And since it seemed like I was always in detention, we'd often sit together.
由于我好像总是被留下,所以我俩时常坐在一起。
Since nobody has claimed the advertised reward for the Capellos ' stolen knife, he insinuates that the knife never existed or was never stolen: the Italians invented the affair to gain attention and prestige.
卡佩洛兄弟为寻刀而悬赏,但无人来领赏,汤姆因此向人们暗示,此刀要么根本不存在,要么从未被盗走。其言下之意是:意大利人捏造这一事件旨在哗众取宠,借以扬名。
Mr. Dubacher has grown wise to his feathered charges in the 26 years since he turned his parents ' 20-acre farm, nestled on the edge of the Berkshires, into a sanctuary for injured and unwanted birds.
杜巴切先生的父母在伯克希尔市郊有一座 20英亩的农场,杜巴切先生把它变成了一处鸟类保护区,专门接纳受伤或无人想要的鸟。
" I had been doing this sex trade since the age of 17 until I got married at 30. "
"我 17岁开始卖淫,直到 30岁结婚为止。 "
According to the law, I, being under age, was not allowed in the bar, but since the owner was a friend of my pimp, he let me get served. "
按照法律,我当时的年纪还小,是不许在酒吧喝酒的,但老板和皮条客是朋友,他端上酒让我喝。 "
" Since I have no skills, unwilling to go back to my old trade and my husband, laid off from a factory, we have to apply for public assistance.
"因为我无一技之长,又不愿意重操旧业。而我丈夫被工厂辞退了,我们不得不申请政府帮助。
Since Muhammad Ali's fierce 22-year-old daughter Laila made a splash in her pro debut last October, Frazier-Lyde has ratcheted the hype up a notch.
自从穆罕默德·阿里 22岁勇猛的女儿莱拉去年 10月开始职业拳击生涯并取得巨大成功之后,弗莱契亚-莱德将宣传攻势又提升了一级。
Since Ford announced its computer giveaway, Intel Corp., Delta Air Lines and American Airlines have initiated similar programs for their employees, and a bipartisan bill was introduced in the House of Representatives to encourage other companies to do the same.
自福特宣布向员工赠送电脑以来,英特尔公司、达美航空公司以及美利坚航空公司都推出了类似计划。美国参院两党一致通过提案,鼓励其它公司也这样做。
Since 1968, when Intel was founded on a culture of the cubicle, the world's largest chipmaker has advanced almost as much as its products have.
1968年成立时,英特尔公司的企业文化基础是小隔间办公方式。自那以来,这个世界上最大的芯片制造公司如同它推出的产品一样取得了长足进步。
Early attempts to create a practical alternative to credit cards for online financial transactions have been slow to gain consumer confidence.
此前,为网上交易寻求信用卡替代产品的尝试一直难以赢得消费者的认同。
First, you open a free account with Beenz.com, a New York-based outfit that's been in business since 1998.
首先,你在 Beenz.com 网站上开立一个免费帐户。该公司于 1998年开业,总部设在纽约。
You earn beenz by visiting certain websites that give beenz away to reward customer loyalty, in exchange for personal information or as a reward to surfers for just showing up.
访问一些奖励上网者的网站,向这些网站提供一些个人信息,或者仅仅是点击这些网站,你就能挣得 beenz 货币。
However, in the 22 years since U.S. airlines were deregulated, consolidation has often been heard, despite the attempts of hundreds of new carriers to get airborne.
然而,在美国政府解除对国内航空公司实行管制之后的 22年中,虽有上百家新兴新航空公司曾试图打入该市场,但各大航空公司通过兼并发展壮大的事件还是时有耳闻。
You could say that Nurse Betty is a road picture, or a meditation on how the media scramble easily impressionable brains. Or a study in obsession, since Charlie, working his last job before retirement as a criminal, develops a passion for Betty that fully matches hers for David - and is another product of a simmering imagination.
你可以说《护士贝蒂》是关于媒体轻易主宰那些头脑简单、易受影响的人们的一个摹本或者是对这种现象的一种反思,或者说《护士贝蒂》是关于对痴迷的研究。片中决定做完最后一次犯罪生意就洗手不干的查利,逐渐对贝蒂产生了好感,这种好感的强烈程度丝毫不亚于贝蒂对医生戴维的痴迷程度──这是沸腾的想象力的又一产物。
Charles Vinick, sitting in the chopper overhead, is upbeat about the progress made since Keiko saw his first wild cousins a few months ago... and fled in fright.
几个月前,当凯科第一次看到自己的野生同类时,吓得掉头逃窜。但后来它取得了显著进步,这让坐在直升机中的查尔斯·维尼克非常乐观。
Since the nanobots will be communicating with one another over a wireless local area network, they can create any set of neural connections, break existing connections( by suppressing neural firing) and create new hybrid( i.e., combined biological and nonbiological) networks, as well as add powerful new forms of nonbiological intelligence.
由于毫微自动仪将通过一个无线局域相互交流,它们可以创造出任何组合的神经连接,打破现存的连接(通过抑制神经发射)和创造出新的混合(即结合生物和非生物的)络,以及增加强大的新形式的非生物智力。
In truth, versions of the Net have been around since the 1960s, but it really only publicly caught on after the mid-1990s.
的,各版本的互联网自从二十世纪六十年代以来就已出现,但是一直到九十年代中期以后才真正引起公众注意。
The number is more significant, since users have to actually pay for the program( $35).
由于每一位用户都必须支付 35美元的费用,因此这一用户数字就更显得不同凡响。
Since cell phones work by connecting with bay stations located at various intervals in cities and along roads, operators have always been able to identify within a certain number of kilometers where a customer is when he is using a cell phone.
由于蜂窝手必须城市里或马路边间隔或长或短的基站联通之后才能使用,运营商常常能够判断出用户打电话时所处的位置,误差在几公里之内。
Freeserve, which has about 2 million registered users for its access products, already claims 140,000 users for the two flat-rate plans it has launched since April.
拥有两百万接入服务注册用户的 Freeserve 宣称,自四月份推出这两服务计划以来,公司已经吸纳了 14万用户。
Those headphones, by the way, are key; since this is DVD, the sound is CD quality.
顺便提一下,耳非常关键。既然是 DVD ,影片一定是 CD 音质。
Since I 'm on the shy side, I password-protected my site so that only people I invited could view me staring vacantly at my computer.
我这个人比较内向,于是给网站加了密码,只让那些受到我邀请的人来观看我在电脑旁没精打采的表演,比如吃油榨圈饼。
Since 1906, when German physician Alois Alzheimer described the degenerative brain disorder bearing his name, doctors have argued about what exactly causes the disease.
自德国医生阿洛斯·阿耳茨海默 1906年描述那后来以他的名字命名的早老性痴呆症以来,医生们一直未能就该病的起因达成一致意见。
The concept is somewhat counterintuitive, since most researchers believe that at least part of the damage in Alzheimer's disease is caused by the immune system's overreaction to the presence of plaques and tangles.
这思路有些违反常规,因为大多数科学家相信,在阿耳茨海默氏病造成的损坏中,至少有一部分是由於免疫系统对蛋白质斑及神经元缠结过度反应造成的。
It's best to arrange a golf package before you leave the city, since these are extremely good value.
在离开新加玻之前最好与高尔夫球俱乐部联系安排好一个活动计划,这些活动计划绝对超值。
Smart card technology has been widely used by Hong Kong's commuting public since it was introduced more than a year ago, but the wearable underground ticket was introduced only December, 1999.
香港是一年多以前引进智能卡的,现在已普遍用于公共交通。不过,这种可戴在手腕上的地铁票是去年十二月才开始使用的。
The ninth king of the Chakri dynasty, which ruled Thailand since 1782, Bhumipol succeeded to the throne in 1946 on the death of his brother, Ananda Mahidol, but was formally crowned only in 1950. 1946年,他的哥哥阿南塔·马希敦逝世之后,普密蓬继承了王位,但是正式的加冕仪式到 1950年才举行。
Legend broke away from the competition, and has been steadily gaining market share ever since.
联想在竞争中脱颖而出,此后在国内市场所占份额逐年上升。
Though subsidiary Legend Holdings has been publicly listed in Hong Kong since 1994, the Chinese Academy of Science, best known for its research in superconductors, still owns more than 60% of the parent group.
虽然联想集团 1994年就已在香港挂牌上市,以超导体研究著称的中国科学院却仍持有集团 60%以上的股份。
That helps explain the company's stellar returns: since 1994, profit attributable to shareholders has risen by more than 500%.
这恰好说明了公司在收益方面的绝好表现:自 1994年以来,公司股东应得利润上涨了 500%以上。
The genome is a sort of autobiographical record, written in enetish, of all the vicissitudes and inventions that have characterized the history of our species and its ancestors since the dawn of life.
基因组相当于一用遗传语言撰写的自传性记录,它所记载的兴衰变迁和发明创造成了了我们这个物及其祖先们从生命起源之初至今的历史。
Glaxo seems to be arguing that the government's dilemma was of its own making, since the NHS recommended last October that doctors not prescribe the drug.
葛兰素公司似乎正在力求证明,政府陷入困境完全是自作自受,因为国民保健局在去年 10月建议医生不要让病人服用 Relenza 。
Glaxo also said that since the drug was not banned by the NHS British doctors were still writing prescriptions for Relenza, which costs $40 for a course of treatment, and that patients could still claim reimbursement by the health service.
葛兰素公司发言人还说,由于国民保健局并没有禁止服用该药物,英国医生开出的处方中仍旧有 Relenza ,一个疗程的花费需 40美元,病人仍旧可以要求该保健部门补助这笔钱。
Since the computers arrived, enrollment is up 20%. Disciplinary suspensions are down 80%. Scores on state achievement tests are up 35%.
自从引进电脑以后,入学率上升 20%,停课率下降 80%,统考成绩上升了 35%。
Since there are no directions, you don't really know where to click or why.
由于它没有提供任何指示性的说明,所以你简直不知道该点击哪里,原因是什么。
Northern Borneo, known as the Malaysian state of Sabah since 1963, offers many adventures.
自 1963年以来,北婆罗洲被马来西亚统治,称为沙巴州。这里向游客提供各种冒险活动。
When he speaks, he is often funny, engaging and jagged. Jordan, for all his charm, often spoke in sanitized sound bites, like the polished business executive he's since become.
他说话的样子有趣、动人、刺耳而乔丹的魅力在于稳健健康,就像一个修饰整齐的行政人员。
New York's domination ended when two upstarts, Australia and New Zealand, became the only countries since the Cup's 1851 inception to steal it away.
该赛事自 1851年创立以来,自从後起之秀澳大利亚和新西兰这两个美国之外的国家成功捧杯之後,美国人对这项赛事的垄断因此宣告结束。
Boats now are narrower: since 1992, they 're slimmed from an average 4.6 m wide to an anorexic 4 m prompting some to assert that they have become too narrow.
现在的帆船变窄了: 1992年以来,船体平均宽度从 4.6米减到四米,以致于有人慨叹现在的船体太窄了。
You may not even know product even exists, but since the Amazon site is so familiar with your consumption habits, it knows, and offers the product to you.
你也许不知道这种产品真的存在,然而既然亚马孙公司如此洞悉客户的消费习惯,它知道、也将为你提供所需要的商品。
The e-commerce world has changed since July, 1995, when Amazon was born.
自亚马孙公司 1995年 7月诞生以来,电子商务世界发生了巨大变化。
Since so much is shot in video( on Heather's camera), it could be an episode of some cheesy real-TV show.
既然这么多内容是用希瑟的摄影机当作一般的录相片拍摄的,该片完全可以成为一部制作低劣的电视写实片中的一段情节。
Since it is not yet clear whether it's best to do everything with a single device, Siemens is developing dual slot phones and a new product called Einstein.
由于目前尚不清楚一卡多能的效果是否最好,西门子公司正在开发双插槽手机和一款名为爱因斯坦的新产品。
This is a hopeful result since even frozen DNA tends to deteriorate over time.
这只是人们希望的结果,因为即便是冰冻的 DNA 也会随时间的变化而遭到损坏。
One country that is attempting such a concerted effort is the Czech Republic, which has seen a leveling off of obesity rates since 1985.
目前正在同心协力对付肥胖症的一个国家是捷克共和国,自 1985年以来,这个国家的肥胖症患者人数没有大的增长。
Since then Grumbach has brought in eight newer names: Josephus Thimister, Franck Sorbier, Ocimar Versolato, Adeline Andre and Dominique Sirop as well as Rouxel and Viktor&Rolf.; In the last two years Grumbach has introduced more couturiers to the Chambre Syndicale than in the last several decades.
自那以后,格鲁巴赫又提名了 8位新人:约瑟夫斯 ( FW) 迪米斯特、弗兰克·索比尔、奥西马尔·费尔索拉托、阿德林·安德莱、多迷尼克·希洛普、卢克赛尔以及维克多·洛尔夫。过去两年中,经格鲁巴赫提名入会的设计师人数超过了前几十年的总和。
Then the CD really started moving, and it's just kept going since. "
从那以后,销量一直在攀升。
Soon Blobel and his research team identified a " Signal peptide " and since then, have shown that signal peptides are found in just about all plants and animals.
很快,布洛贝尔和他的研究小组确定了这种名为信号缩氨酸的物质,并进一步证明这类物质存在于几乎所有的植物和动物当中。
Since being granted a divorce from Mick Jagger in August, after it was revealed that he had fathered a child with another woman, Hall has demonstrated her capacity for forgiveness by continuing to appear with him in public and going on joint vacations with their four children.
自从米克·贾格尔与另一女士生了一孩子的传闻披露,霍尔获准与他 8月份离婚以来,霍尔显示出了她的宽恕力。她继续与他同时出现在公众场合,继续与他们的四个孩子共同度假。
But since people don't always say what they think, marketeers would need direct access to consumers ' thoughts to get the truth.
但是由于人们并不总会说出心里话,市场营销人员有必要直接了解消费者的真实想法。
For example, the number of Steller's sea lions, which feed mostly on pollack, has plunged 80% since the 1970s.
例如:阿拉斯加斯特勒靠绿鳕生存的海狮自 70年代以来数量下降了 80%。
Since sunlight is always falling on the earth, the laws of physics decree that the planet has to radiate the same amount of energy back into space to keep the books balanced.
根据物理学原理,由于阳光总是照射在地球上,所以地球必须将与所摄取的相等的能量辐射出去以保持平衡。
The greenhouse effect is nothing new; it has been operating ever since the earth formed.
其实,温室效应由来已久。自地球形成,这一效应便一直发挥著作用。
Since ginkgo and other supplements are not regulated by the Food and Drug Administration, potency and purity vary from brand to brand.
美国食品与药物管理局尚未对银杏制剂和其它保健品进行规范化管理,商标不同,药品的效力和纯度也不一样。
" Since we started immunizing again, " Abramson says, " There have been very few outbreaks of indigenous measles. "
艾布拉姆森说:从我们重新开始注射之後,只发生很少的几例地区性麻疹。
We'd been at sea since Saturday, and we were just trying to avoid the storm.
星期六我们就已出发,我们当时在设法躲避那场风暴。
Bugging Out Since the new VW Beetle became the unofficial car of Gen X, designers have taken its lessons to heart.
抽身急逃自从新的大众甲壳虫成为 X 一代非正式用车以来,设计人员已经为许多教训所困扰。
The Williams sisters have created a media frenzy that hasn't been seen in American tennis since Chris Evert.
威廉姆斯姐妹成为媒介竞相报道的对象,这在美国网球史上自克里斯埃弗特以来从未出现过。
At present, users are charged high and confusing rates for calls received when they are abroad since the calls must be passed between phone companies.
现在,如果用户在境外接听国际长话,要支付很高的通话费用,而且计费标准让人疑惑不解。这是因为电话要在不同的电话公司之间传递。
A new show reveals artistic splendors from the tombs of Egypt's pharaohs Since they were erected some 4,500 years ago, few monuments have inspired mankind as much as the pyramids of Egypt.
新近举办的一个展览会展现出埃及法老灿烂辉煌的墓藏艺术品埃及金字塔始建于约 4, 500年前,自那以后,很少有纪念性建筑物能够像它们一样给人类如此巨大的启迪。
Ever since he made history in the first cartoon with sound, Mickey has been a familiar figure in show biz.
米老鼠在第一部有声卡通片中创下了历史,从此以后,他一直就是演艺界中无人不知的角色。
" Community sites love it because its another revenue stream for them, and since they 're giving their main product away( Web pages), they need as many revenue streams as they can get. "
社区网站喜欢这种方式,因为这样可以使他们得到另一个收入来源,由於他们免费送出自己的主要产品(网页),他们必须得到尽量多的收入来源。
The numbers are small by Internet standards, but, since the operation only cost about $3,000 to start and nothing to run, the owners are smiling.
按互联网的标准来看,这个数量很少,可是,由于这门生意只花 3, 000美元就开了张,平时也没有多少费用,因此,拥有这间公司的老板笑得合不拢嘴。
Since the early 1990s, central banks have unloaded some 2,300 tons of gold.
自 1990年代早期以来,各地央行已抛出约 2, 300吨黄金。
Your body needs some fat, and since it's mostly monounsaturated, olive oil is easy on the cholesterol levels.
人体需要一定量的脂肪,橄榄油大部分也是一元未饱和物,因此对胆固醇含量并无大碍。
Ever since the Web took off, people have complained that onscreen text is unpleasant to read.
网络开始流行以来,总有人抱怨网上的文字读起来很费劲。
Since Fisher's time, it has been realized that genes can sometimes influence the chromosome or gamete in which they find themselves so that the gamete will be more likely to participate in fertilization.
自菲希尔的时代以来,科学家们已意识到,基因有时能影响到它们所存在于其中的染色体(chromosome)或配子(gamete),因此,配子将更有可能参与到授精过程(fertilization)中来。
Since only one female usually lays eggs in a given larva, it would pay her to produce one male only, because this one male could fertilize all his sisters on emergence.
既然一般而言只有一只雌性黄蜂在一特定的幼虫体内产卵,对她来说,只需要繁殖一只雄性黄蜂便获益匪浅,因为这一只雄性黄蜂可以将其同胞的雌性黄蜂在自卵中育出之际皆予授精。
Virginia Woolf's provocative statement about her intentions in writing Mrs. Dalloway has regularly been ignored by the critics, since it highlights an aspect of her literary interests very different from the traditional picture of the "poetic" novelist concerned with examining states of reverie and vision and with following the intricate pathways of individual consciousness.
弗吉尼亚·伍尔夫(Virginia Woolf)在创作《黛洛维夫人》(Mrs. Dalloway)时有关其创作意图的这番发人深思的陈述,迄今为止一贯为文学评论家们所忽略,因为它突出反映了她诸多文学兴趣中某一方面,而这一方面则与人们对“诗性”小说家(poetic novelist)所形成的传统见解大相径庭。
所谓的“诗性”小说家,所关注的是审视想入非非和白日梦幻的诸般状态,并致力于追寻个体意识的通幽曲径。
Woolf's own social criticism is expressed in the language of observation rather than in direct commentary, since for her, fiction is a contemplative, not an active art.
伍尔夫自己的社会批评是用观察而非直接评论的语言来表达的,因为对她来说,小说是一种凝视观照的(contemplative)的艺术,而非实用主义的艺术。她描述诸般现象,并提供材料,让人们就社会问题形成评判。
However, since prejudice against these latter peoples was not inspired by capitalists, he has to reason that such antagonisms were not really based on race.
然则,既然针对这后两个民族的偏见并非是由资本家所引发的,他便必须作这样的逻辑推理,即这些敌对情绪并非真正是以种族为基础的。
Since science tries to deal with reality, even the most precise sciences normally work with more or less imperfectly understood approximations toward which scientists must maintain an appropriate skepticism.
由于科学所处理的是现实,因而,即使是最为精确的科学门类一般而言在进行研究时都会带有一些或多或少未被透彻理解的近似值,而科学家针对这些近似值必须保持一种恰如其分的怀疑。
The physicist rightly dreads precise argument, since an argument that is convincing only if it is precise loses all its force if the assumptions on which it is based are slightly changed, whereas an argument that is convincing though imprecise may well be stable under small perturbations of its underlying assumptions.
物理学家恐惧于那些精确无误的论据不无道理,因为某种只有在它是精确无误的条件下才令人置信的论据,一旦它赖于建立其上的假设稍有变化,便会失去它一部的作用;而与此相反,一个尽管并不精确无误但却令人置信的论据,在其基本假设(underlying assumption)稍微受干扰的情况下,仍然有可能是站得住脚的。
Rosenblatt's thematic analysis permits considerable objectivity; he even explicitly states that it is not his intention to judge the merit of the various works—yet his reluctance seems misplaced, especially since an attempt to appraise might have led to interesting results.
罗森布拉特的主题分析允许相当程度的客观性;他甚至还直言不讳地声称,他无意对各种作品孰优孰劣作出评判——然则,他的这种不情愿似显得不合时宜,尤其是因为果真作出一番评判努力的话早就会带来某些饶有兴趣的结果。
The historian Frederick J. Turner wrote in the 1890's that the agrarian discontent that had been developing steadily in the United States since about 1870 had been precipitated by the closing of the internal frontier--that is, the depletion of available new land needed for further expansion of the American farming system.
史学家弗雷德里克·杰·特纳(Frederick J.Turner)于十九世纪九十年代著述道,美国约自18世纪70年代以来一直在持续不断发展的农民不满,由于国内边远地区(internal frontier)的封闭而更趋加剧——亦即是说,美国农业系统进一步扩展所必需的可资利用的新土地几近耗竭。
Since these quanta are believed to be indivisible packages of energy and so cannot be further refined, we reach a point beyond which further resolution of the world is not possible.
由于这些量子据信为不可分割的能量综合体(package of energy),因而无法被进一步细分,我们便抵达一个极点,在此之后不再可能对物质世界作进一步分解。
Finally, since the Iliad presents a historically verifiable action, Troy's siege, the poem raises historical questions that are absent from the Odyssey's blithely imaginative world.
最后,由于《伊利亚特》所描绘的是一次在历史上有案可稽的战争,即对特洛伊城的围攻,故该史诗便引发诸般历史真实性的问题,而这类问题在《奥德赛》那轻松愉快的想象力世界中则荡然无存。
For starry flounders, then, the left-eyed variety would be selected against, since in a starry flounder the left optic nerve is uppermost.
因此,对于星状鲆鱼来说,双眼左侧摆位这一形态应通过选择而予以废弃,因为在星状鲆鱼身上,左视神经位于最上部。
But this cannot be the whole explanation since it is merely negative, based only on a lack of something.
但这并不能构成一种完整的解释,因为它仅仅是从反面进行的,以某些事物的缺乏为其依据。
In prehistoric times, when food was so precious and the on-lookers so hungry, not to offer half of the little food one had was unthinkable, since every glance was a plea for life.
在史前时代,当食物是如此之珍贵,又旁观者又是如此之饥饿时,不将自己所拥有的少得可怜的食物的一半奉献出来是绝难想象的,因为投过来的每一瞥眼神均是一次生命的乞求。
Since Neolithic times, sculpture has been considered the prerogative of men, partly, perhaps, for purely physical reasons: it was erroneously assumed that women were not suited for the hard manual labor required in sculpting stone, carving wood, or working in metal.
自从新石器时代(Neolithic times)以来,雕塑一直被视作男人的特权,部分程度上或计是因为纯粹的生理原因:人们误以为女性不适于雕石、刻木、镂制金属所必需的繁重体力劳动。
It has been only during the twentieth century that women sculptors have been recognized as major artists, and it has been in the United States, especially since the decades of the fifties and sixties, that women sculptors have shown the greatest originality and creative power.
只有在二十世纪,女艺术家才被承认为主要艺术家,并且只有在美国,尤其是自从五十年代和六十年代以来,女雕塑家们才展现出了最非凡的独特性和创造力。
Since the Hawaiian Islands have never been connected to other land masses, the great variety of plants in Hawaii must be a result of the long-distance dispersal of seeds, a process that requires both a method of transport and an equivalence between the ecology of the source area and that of the recipient area.
既然夏威夷群岛(Hawaiin Islands)从不曾与其它陆块相联,那么,夏威夷植物的巨大多样性只能是源自种籽的远距离播散,而这一过程则不仅仅需要某种传输方法,而且亦要求在来源地的生态环境与接收地的生态环境之间存在一种相同情形。
Since disease-fighting antibodies bind to the capsid, an antibody developed to protect against one rhinovirus strain is useless against other strains.
既然抗击疾病的抗体是与病毒壳体相结合,则被发展用来抵御一种鼻病毒的抗体对于其它各类的鼻病毒便皆无用处。
Since most orb weavers belong either to the Araneidae or the Uloboridae families, the origin of the orb web can be determined only by ascertaining whether the families are related.
既然绝大部分编织圆形蜘蛛网的蜘蛛要么属于圆蛛科(Araneidae),要么属于虫无蛛科(Uloboridae),所以,圆形蜘蛛网的起源只能通过弄清此两科蜘蛛是否互有联系来确定。
Since scientists could not experiment on human body tissue, their knowledge of familial hypercholesterolemia was severely limited.
由于科学家无法对人体组织进行实验,因此,他们有关家族性高胆固醇血症的知识严重不足。
Moreover, since many feminist ideas can be traced to Saint-Simonianism, European historians' appreciation of later feminism in France and the United States remained limited.
因此,由于忽略了其女权主义思想可追溯至圣—西门主义,因此,欧洲史学家们对在法国和美国后起的女权主义运动的欣赏显得十分有限。
Since around 50 percent of all stars are believed to begin their lives with masses greater than 1.4M⊙, we might expect that one out of every two stars would die as a supernova.
由于所有星球中约50%的星球据信都是以大于1.4M☉的质量开始其生命的,我们则期望,每两颗星球中便有一颗会作为超新星死亡。
Of the thousands of specimens of meteorites found on Earth and known to science, only about 100 are igneous; that is, they have undergone melting by volcanic action at some time since the planets were first formed.
在地球上所被发现的并为科学所已知的数以千计的陨石(meteorite)种类中,仅约100种的陨石是火成的(igneous);也就是说,自从诸行星最初形成以来,它们在过去的某个时候已经历过由火山作用而致的溶化过程。
While some scientists speculate that shergotties derive from Io (a volcanically active moon of Jupiter), recent measurements suggest that since Io's surface is rich in sulfur and sodium, the chemical composition of its volcanic products would probably be unlike that of the shergottites.
虽然某些科学家猜测,辉熔长无球陨石起源于木卫一(Io,木星的一个火山活动频繁的卫星),但最近的测量表明,由于木卫一的表面含有丰富的硫和钠,因此,其火山产物的化学构成可能不会与辉熔长无球粒陨石的化学构成相同。
Despite the reluctance of his producers, who feared that the public would not be able to follow a plot that was made up of such juxtaposed images, Griffith persisted, and experimented as well with other elements of cinematic syntax that have become standard ever since.
尽管制片商们甚感不愿,唯恐公众无法跟上由这样的并置画面所构成的情节,但格里菲斯依然我行我素,坚持不懈,并实验电影语言的其它因素,而正是这些因素自从那时起便变作一种标准规范。
A:May I see your driver's license and vehicle registration card,please. 请出示你的驾照和行照好吗?
B:Sure.What did I do wrong? 好的.我有哪里违规了吗?
A:You weren't wearing your seat belt while driving. 你开车没有系安全带.
B:You stopped me just for that? 你拦住我就是为了那个吗?
A:Yes.In California you can be stopped for not buckling up. 是的.在加州开车不系安全带是会被拦下来的.
B:Since when? 什么时候开始的?
The image of the United States has suffered since the 2003 U.S.-led invasion of Iraq.
自从2003年美国发起伊拉克战争以来,美国的形象受到损害。
However, it resurfaced last year with an attack on an army base, and since then more than 800 people have been killed, mostly in bombings and drive-by shootings.
然而,泰国南部的暴力活动于去年重新抬头。反政府武装袭击了一个政府军的基地。从那时以来,800多人在暴力事件中丧生,其中大多数人是在爆炸中丧生或者是被开车经过的叛乱分子开枪打死的。
London commuters got back on board the city's reopened Piccadilly Line subway service for the first time since the bombings. The worst-hit carriage blown up on July 7 was on a Piccadilly train traveling between King's Cross and Russell Square stations. The blast killed 27 people.
有关当局第一次开放了地铁的皮卡迪利线。在7月7号的恐怖袭击中,这条线从国王十字站和罗素广场站运行的那段地铁受损最严重,有27人丧生。
London transport officials report a sharp drop-off in passenger numbers since the July 7 attacks, and a second wave of attempted bombings on the transit system that came two weeks later, on July 21.
伦敦交通警察负责人表示,自从7月7号恐怖袭击以来,乘客人数大幅度减少。7月21号,恐怖分子又试图在伦敦交通系统制造第二波恐怖袭击。
Diplomats here this week say the atmosphere is relaxed, non-confrontational and more positive than the three previous rounds of negotiations held since 2003. They ended in increased acrimony and no progress.
在北京的外交界人士本星期说,同2003年以来举行的前三轮会谈相比,这次会谈的气氛比较轻松,对抗性比较小,也更加积极。在前三轮会谈中,由于气氛越来越紧张,最终都没有取得进展。
Administration officials have also stressed the elaborate procedures that have been put in place at the Guantanamo facility since it opened in 2002 to facilitate religious practice by Muslim detainees.
美国政府官员还强调指出,关塔纳摩湾监狱自2002年开始使用以来制订了非常详细的规则,以便满足穆斯林囚犯进行祷告的需要。
She made fun of how this son of privilege tried to adjust to life in rural Texas. "But I'm proud of George. He's learned a lot about ranching since that first year when he tried to milk the horse. What's worse, it was a male horse."
劳拉取笑来自富贵人家的布什如何适应德克萨斯的农牧生活。她说:“乔治真让我自豪。到现在,他终于学会了很多牧场上的活儿,想当初,他试着从马那里挤奶,更糟糕的是,那还是匹公马。”
U.S.-Chinese cooperation has increased since the September 2001 terrorist attacks, despite friction over trade issues and Taiwan. The United States has looked to China to prod North Korea to return to the six-party talks Beijing has hosted on that country's nuclear program.
自2001年11恐怖袭击以来,尽管中美双方在贸易和台湾问题上存在分歧,两国仍然加强了合作。美国希望中国促使北韩重返中国主持有关北韩核问题的六方会谈。
The six-party talks have been stalled since a session in Beijing in June of last year.
六方会谈自去年六月在北京举行最后一次谈判后陷入僵局。
The 43,000 tons of Canadian grain was the last of nearly $1 billion worth of WFP aid sent to China since 1979.
这批4万3千吨的加拿大谷物是1979年以来世界粮食计划署先后向中国提供的总价值近10亿美元的粮食援助的最后一批。
The south of Kyrgyzstan has been plagued by street protests of varying intensity since the February 27 parliamentary elections, which observers deemed flawed. Only in recent days did the unrest spread to the capital in the north and on Thursday protesters stormed government buildings.
自2月27号议会选举之后,吉尔吉斯斯坦南部地区一直有不同程度的示威游行。观察人士认为,议会选举显然有问题。示威游行只是在最近几天才扩大到首都比什凯克所在的北部地区。星期四抗议者冲进了政府大楼。
"Every day, 10,000 people die because of the water-related diseases and problems and shortages," he added. "Every eight seconds, a child dies as a result of water contamination. In the past 10 years, diarrhea has killed more children than all the people lost to armed conflict since World War II."
他说:“每天大约有一万人因为与水相关的疾病和问题,以及缺水等原因而死亡。每八秒钟就有一个儿童因为水污染而死亡。在过去10年里,因患痢疾死去的儿童的数量,比第二次世界大战以来在军事冲突中丧生的所有人还要多。”
Syria has been under intense pressure to get its troops and intelligence services out of Lebanon since the February 14 assassination of former Lebanese Prime Minister Rafik Hariri. The killing has set off anti-Syrian demonstrations in Beirut. President Assad denounced the assassination during Saturday's speech.
从2月14日前黎巴嫩总理哈里里被暗杀以来,叙利亚就面对着极大的压力,从黎巴嫩撤离部队和情报人员。哈里里被暗杀在贝鲁特引发了反叙利亚的示威行动。阿萨德总统在星期六的演说中谴责了这个暗杀行动。
The president says U.S. actions since the September 11 attacks have already made the world safer by toppling regimes in Iraq and Afghanistan, convincing Libya to give up its weapons of mass destruction, and breaking-up the nuclear trading network of Pakistani scientist A.Q. Khan.
布什总统说,美国自九一一恐怖袭击后采取的一系列行动使得世界更加安全:美国推翻了伊拉克和阿富汗的独裁政权,说服利比亚放弃了大规模杀伤性武器,摧毁了巴基斯坦科学家卡迪尔·汗为首的核销售黑市网络。
Secretary Chertoff takes charge of an agency with 160,000 employees from border patrol and Secret Service to the Coast Guard and immigration control. He succeeds former Pennsylvania Governor Tom Ridge who was the nation's first Director of Homeland Security, following the biggest government reorganization since World War II.
切特夫负责一个拥有十六万员工的庞大机构,其中包括边防人员、特工、海岸警卫队以及移民官员。切特夫的前任、美国第一任国土安全部部长是前宾夕法尼亚州州长里奇。国土安全部的设立是自二战以来美国规模最大的一次政府机构重组行动。
An attack on Monday killed 125 people, most of them Iraqi police recruits, the largest single death toll since the fall of Saddam Hussein.
星期一的一次袭击导致125人死亡,其中大部份是伊拉克警察部队的新兵。这次袭击是萨达姆侯赛因倒台以来伤亡最惨重的一次。
Vietnam has suffered more H5N1 cases than any other country, with 13 people killed by the disease since December. A total of 45 people from Thailand, Vietnam and Cambodia have died from the H5N1 strain in little more than a year.
越南感染禽流感病毒的人数比其他任何国家都多,去年十二月以来,已经有十三人死于禽流感。在一年多一点的时间内,泰国、越南和柬埔寨共有45人死于H5N1病毒。
Astronomers believe the star's magnetic field caused the outburst, but do not understand how. One possibility is that the blast was like an ultra-powerful solar flare. This is where a magnetic field changes shape and bumps into itself. Since magnetic fields cause electrical currents, such a collision could have caused a monumental short circuit visible from Earth.
天文学家认为,这种星球的磁场导致了爆炸的发生,但是,他们不明白是如何发生的。一种可能的原因是这种爆炸很像有超级能量的太阳耀斑。这就是磁星的磁场改变了形状然后向本身内部撞击。因此磁场产生了电流,这样的碰撞可以导致强烈的短路并且可在地球上看到。
"Although it's disappointing to see that the violence that has ensued since my last visit has resulted in an Iraq where it is more difficult to move around, there's no doubt in my mind that the long-term future of the Iraqi people is far brighter and that the transition to power in the hands of the Iraqi people has and is occurring," she said.
她说:“尽管我上次访问之后发生的暴力活动使人在伊拉克的行动更加困难了,这一点令人失望,但是我绝对不怀疑,伊拉克人民的长远未来要光明得多。我们已经而且正在继续向伊拉克人民移交权力。”
Mr. Greenspan also indicated overnight interest rates, which the central bank raised six times since last June, will continue to rise. He said the increases have not hurt the economy.
格林斯潘暗示,美国的基本利率会继续上扬。自从去年6月以来,美联储已经连续六次调高短期利率,但是并没有影响经济发展。
Ms. Rice's press appearance with the Egyptian minister was her first since her decision late Monday to recall U.S. Ambassador Margaret Scobey from Damascus to underline U.S. outrage over the assassination in Beirut of former Lebanese Prime Minister Rafik Hariri.
在跟埃及外长举行记者会之前,赖斯星期一下午决定召回美国驻叙利亚大使斯科比,以强调美国对黎巴嫩前总理哈里里在贝鲁特遭到暗杀感到的强烈愤慨。
President Bush says America has taken "unprecedented actions" to protect itself since the terrorist attacks of September 11th, 2001, but he says much work still remains. "There are still governments that sponsor and harbor terrorists -- but their number has declined. There are still regimes seeking weapons of mass destruction -- but no longer without attention and without consequence. Our country is still the target of terrorists who want to kill many, and intimidate us all -- and we will stay on the offensive against them, until the fight is won," he said.
布什总统说,美国在经历了9/11恐怖主义袭击之后已经采取了前所未有的行动来自卫。但是他说,还有许多工作要做。他说:“现在还有一些政府支持并庇护恐怖分子。但是,这些政府的数目已经减少。还有一些政权谋求获得大规模杀伤性武器,但是他们已经不能不受注意,不面临后果。我们的国家依然是那些想要杀死很多人、恐吓所有的人的恐怖分子的袭击目标。我们将继续对他们展开攻势,直至获得战斗胜利。
Taiwan has banned direct transport links since 1949, when the Nationalist Kuomintang government fled to Taiwan after losing a civil war to the Chinese Communist Party.
自从国民党政权1949年在中国大陆的内战中失利后败退到台湾以来,台湾一直禁止和中国大陆直接通航。
The temporary deal to allow direct flights between China and Taiwan could help to lift tension between the two sides, which has been rising since independence-minded Taiwanese President Chen Shui-bian was re-elected in March 2004.
自从有着台独思想的台湾总统陈水扁2004年3月重新当选以来两岸间的紧张局势就一直在上升,这次允许在中国和台湾间直航的暂时协议将有助于缓解两岸间的这一紧张局势。
The United States has embarked on a major aid effort in close cooperation with the Indonesian government. This is a major change as the United States had suspended many forms of military cooperation since 1992 due to concerns over human rights abuses by the Indonesian Armed Forces.
美国已经在主要的援助工作中很紧密的配合印尼政府。这是自从1992年发生印尼军队的人权丑闻美国停止与其多种军事合作后的一个主要转变。
He said American aircraft had flown in about a half-million kilograms of supplies in one of the largest U.S. military missions in the region since the Vietnam war.
他说美国飞机运送了五十万公斤救灾物资,这是越战结束以来美军规模最大的军事行动之一。
Since the fall of Baghdad, U.S. inspectors have concluded that Iraq did not have the weapons of mass destruction that President Bush warned about. But there was no talk of intelligence failures at the White House Tuesday, as Mr. Bush praised his former intelligence chief for fighting terrorism.
自从巴格达陷落之后,美国武器核查人员得出的结论说,伊拉克并没有布什总统所警告的大规模杀伤性武器。但是星期二,白宫并没有谈论情报失误的问题,相反,布什总统称赞了这位前任情报部门主管对反恐斗争的贡献。
Ambassador Bremer's job as U.S. administrator in Iraq ended earlier this year with the transfer of power to an interim Iraqi government. Since then, Mr. Bremer has publicly questioned U.S. troop strength in Iraq and has drawn criticism for his planning for a post-war transition which is beset by continuing violence.
随着权力移交给伊拉克临时政府,布莱默大使作为美国驻伊拉克行政长官的任务结束了。但是从那时起,布莱默公开质疑美军在伊拉克的力量;他制定的战后过渡时期计划由于伊拉克暴力活动不断而遭到了批评。
Attacks in Baghdad have become more deadly ever since the U.S.-led invasion last month of the city of Falljuah, west of Baghdad. That assault was intended to root out thousands of insurgents. Since then, interim government officials have said the insurgents have spread throughout Iraq.
自从上个月美军领导对巴格达以西的城市费卢杰发动攻势以来,巴格达发生的袭击事件所造成的伤亡更加惨重。攻击费卢杰是为了清除那里数以千计的反叛分子。从那以后,临时政府的官员说,反叛分子分散到伊拉克各地。
But since the mid-1990s, China's economic growth has lifted more than 300 million of its people from extreme poverty. Mr. Morris says China is now in a position to join the ranks of international aid donors."I'm hopeful that China will partner with the World Food Program to help us do more to take advantage of the strength they have, the experience, to address these tough issues elsewhere," added Mr. Morris. He asked China to help the WFP in sending food aid to China's impoverished communist neighbor, North Korea.
不过从1990年代中期开始,中国的经济成长已经让三亿多人脱贫,莫里斯说,中国现在已经有能力加入国际捐助者的行列:“我希望中国能与世界粮食计划署合作,借着他们的力量帮助我们作更多事,并透过在中国的经验,来处理其他地方费力艰难的问题。”莫里斯并要求中国协助世界粮食计划署提供粮食援助给中国赤贫的邻国北韩。
Defense Secretary Donald Rumsfeld approved a request from the top U.S. commander in Iraq to extend the rotations of more than 10,000 American troops in the country, while at the same time ordering the deployment of an additional 1500 active duty soldiers. That would put the total number of American troops in Iraq about 150,000 the most since the U.S. led invasion in March of last year.
国防部长拉姆斯菲尔德批准了驻伊拉克美军最高指挥官的要求,把1万多名目前驻扎在伊拉克的美国部队的轮调期延长,同时下令向伊拉克增派1千5百名现役军人。这将使驻伊美军的总人数达到15万人,这是去年三月美国攻入伊拉克以来最多的兵力。
The Kellogg chief executive is the second Latino to be named to a Cabinet post since the president's November 2 election victory. Like Attorney General-designate Alberto Gonzalez, Carlos Gutierrez faces confirmation hearings and a vote in the U.S. Senate. He is expected to be approved easily, a sign perhaps of his standing in the business community, where he is credited with turning around a company plagued by lagging sales and high debt.
这位凯洛格公司的首席执行官是布什总统自11月2号大选胜利以来第二个被提名为内阁成员的拉丁美洲裔人士。就像被提名为司法部长的冈萨雷斯一样,古提雷兹也要面临国会参议院的确认听证和投票批准。预计,参议院对他的批准会比较容易,一个迹象就是古提雷斯目前在商业界的地位。他因为成功地扭转了一个产品滞销、债台高筑的公司而得到业内人士的肯定。
Since September, the communist nation has refused to attend a fourth round of nuclear weapons talks hosted by China and attended by South Korea, Japan, Russia and the United States. Pyongyang has cited a list of reasons: hostile and uncompromising U.S. policy, demands for aid, and revelations that South Korea experimented with nuclear materials almost 20 years ago.
9月以来,北韩一直拒绝参加由中国主持的第六轮核武器问题六方会谈。参加会谈的还有韩国、日本、俄罗斯和美国。平壤提出了一系列原因,其中包括美国的敌对和不妥协政策,援助要求,以及韩国近20年前曾经进行核材料实验的消息曝光等等。
Mr. Arafat had come a long way since his days as a teenager. His first combat experience against Israel was running weapons for his father and older brother in the 1948 war.
从少年时代起,阿拉法特为了这一天的到来已经长途跋涉了很久。他与以色列人的第一次战斗经历就是在1948年的战争中为父亲和哥哥操作武器。
President Bush, who is the Republican candidate, says voters should re-elect him to another four years in office, because he has made the nation safer since the terrorist attacks of September 11, 2001.
共和党总统候选人、现任总统布什说,选民应该投票让他连任,因为自从2001年9月11号美国受到恐怖袭击之后,他让美国变得更加安全了。
The removal of such potentially dangerous nuclear material from Uzbekistan is seen as especially important, since the country has become a target for terrorists.
自从乌兹别克斯坦成为恐怖分子的目标以来,从这个国家除去这种可能极富危险性的核材料被视为尤为重要。
The IAEA head said he wouldn't be surprised if Pyongyang has produced nuclear weapons, especially since IAEA inspectors were kicked out of North Korea in 2002.
埃尔巴拉迪说,如果北韩已经生产了核武器,他也不会感到特别吃惊,特别是在2002年北韩把国际原子能机构的检查员驱逐出境之后。
Since the rebel Justice and Equality Movement and Sudan Liberation Army took up arms against the government nearly 16 months ago, as many as 50,000 people are believed to have been killed in Darfur and more than a million made homeless.
自一年零四个月前,正义与平等运动和苏丹解放军拿起武器抵抗政府以来,据信有五万多人在达尔富尔地区被杀死,一百多万人无家可归。
∵ since; because 因为
We refer to your telex of 12 August and ours of today regarding the supply of black silk.
As you perhaps know, demand for the above has been heavy since last year.
We are consequently fully committed at the moment and are unable to make you the offer as requested.
We assure you, however, that we shall contact you as soon as fresh supplies become available.
Should your customers require other silks, please let us know.
贵公司8月12日的电传已经收到,现就有关黑色丝绸供货问题电复。
自去年以来,上术货品的需求量极高。
本公司暂未能承接定单,故无法按贵公司要求报价。
他日一旦有新货源,本公司定当即时与贵公司联络。
若贵客户需要其他丝绸货品,亦请告知。
Since Zyprexa was introduced in 1996 it has been prescribed to 12 million people worldwide. car rental >:[[[
Since Zyprexa was introduced in 1996 it has been prescribed to 12 million people worldwide. car rental >:[[[
Since Zyprexa was introduced in 1996 it has been prescribed to 12 million people worldwide. car rental >:[[[
∵ since; because 因为
C15
Malignant neoplasm of oesophagus
Note: Two alternative subclassifications are given:
.0-.2 by anatomical description
.3-.5 by thirds
This departure from the principle that categories should be mutually exclusive is
deliberate, since both forms of terminology are in use but the resulting anatomical
divisions are not analogous.
食道的恶性肿瘤
注 : 二种次分类择其一 :
.0-.2 : 以解剖叙述
.3-.5 : 以叁等分来区分
这违反各项目必须互相排斥的原则 , 但二种命名方
式皆被使用 , 且其解剖学上分类并不相同。
F19.-
Mental and behavioural disorders due to multiple drug use and use of
other psychoactive substances [See pages 321-323 for subdivisions]
This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be
involved, hut it is impossible to assess which substance is contributing most to the
disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the
psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users
themselves often do not know the details of what they are taking.
Includes: misuse of drugs NOS
多种药物、其他及未确认物质引起之精神疾病与行
为障碍症〔见第 321-323 页之次分类〕
此类别之使用 , 一定要有二种 ( 包含 ) 以上之精神
作用物质同时使用 , 又不能区分那一种物质引起该
病症。当所使用之种种精神作用物质中有些或全部
不知为何种名称时 , 即要使用此诊断。因为许多使
用多种药物之患者往往不知道他们所使用的是什麽
药物。
包含 : 药物滥用 , 其他未明示者
F60
Specific personality disorders
These are severe disturbances in the personality and behavioural tendencies of the
individual; not directly resulting from disease, damage, or other insult to the brain, or
from another psychiatric disorder; usually involving several areas of the personality;
nearly always associated with considerable personal distress and social disruption; and
usually manifest since childhood or adolescence and continuing throughout adulthood.
特定人格违常
是指个性组成与行为倾向有严重障碍 , 并非直接导
因於疾病 , 脑伤或其他精神疾病 , 障碍通常涉及一
个人个性组成的许多层面 , 而且总会引起本人的痛
苦及社会功能缺损。往往通常自儿童或青少年时期
就表现出来且持续至成人时期。
Transport accidents (V01-V99)
Note: This section is structured in 12 groups. Those relating to land transport accidents
(V01-V89) reflect the victim's mode of transport and are subdivided to identify the
victim's "counterpart" or the type of event. The vehicle of which the injured
person is an occupant is identified in the first two characters since it is seen as the
most important factor to identify for prevention purposes.
Excludes: assault by crashing of motor vehicle (Y03.-)
event of undetermined intent (Y32-Y33)
intentional self-harm (X82-X83)
transport accidents due to cataclysm (X34-X38)
运输事故 (V01-V99)
注 : 本节分为 1 2 组。那些与陆路运输事故有关的类
别 (V01-V89) 除了反应出受害者所选择的运输方式外 ,
还被用来细分以辨明受害者的相对应角色或事件的
形式。而我们用受伤的人所乘坐之交通工具的前两
字母做为辨识 , 因为这是辨明预防方式之重要因素
。
不包含 : 因机动运车辆冲撞之加害 (Y03.-)
动机不明的事件 (Y32-Y33)
蓄意的自我伤害 (X82-X83)
地震所引起的运输事故 (X34-X38)
370 paragraphs, 881 lines displayed. Top
(Alt+Z : Reinput words.) (You can doubleclick on the English words you are searching for.)