英语学习词典
  

Try Other Sites  百度 Dict.cn Hjenglish





concentrate [ 'kɔnsəntreit] vt.集中;集;浓缩

focus [ 'fəukəs] vi.焦,注视 n.焦点

gather [ 'gæðə] vi.集;集合vt.收集

group [ gru:p] n.小组,群 vi.

meeting [ mi:tiŋ] n.集,会合,会见

party [ 'pa:ti] n.党,党派;

flock [ flɔk] vi.群集,

gathering [ 'gæðəriŋ] n.集会,会,

mob [ mɔb] vi.众闹事

polymer [ 'pɔlimə] n.合物,多

get together 集;会面;装配

hang about 闲荡;在…临近

pile up 堆积;积

get together 集合,

get together
集合,

crowd n. 人群 vt. 拥挤,群

gather ['gæðə] n.& v. 集;采集

get together n.

party ['pa:ti] n. 会,晚会;党派

accumulate [ ə'kju:mjuleit] v.积,积累

agglomerate [ ə'glɔməreit] v.凝,结块

aggregation [ ægri'geiʃən] n.集,总合

amass [ ə'mæs] v.积

cohesive [ kou'hi:siv] adj.凝的,凝结的

cohesion [ kəu'hiʒən] n.内

conglomerate [ kən'glɔmərit] v.集,集团

congregate [ 'kɔŋgrigeit] v.集,集合

converge [ kən'və:dʒ] v.会,集中于一点

herd [ hə:d] n.兽群。v.集,放牧

muster [ 'mʌstə] v.召集,

sedulous [ 'sedjuləs] adj.精会神的、勤勉的

razzle [ ræzl] n.狂欢

aggregate ['ægrigeit]

民族凝力 national cohesion

物以类,人以群分 Birds of a feather flock together.

Melamine resin adhesive 三氯胺树脂胶,蜜胺树脂胶

Melamine resin sheet 三氯胺树脂(片)

Poly Urethane Resin 氨酯(PU)

Poly ester

Polyester resin lacquer 酯树脂涂料

Polypropylene 丙烯

Polystyrene苯乙烯

Polyurethane 氨酯

Polyvinyl acetate adhesive 醋酸乙烯(树脂)胶

Polyvinyl adhesive 乙烯树脂胶

Polyvinyl chloride resin 乙烯树脂涂层

凹版塑料薄膜油墨 gravure ink for plastic film
适用于凹版轮转印刷机在经预处理的烯 薄膜等表面印刷的油墨。

凹版热复合塑料薄膜油墨 gravure ink for hot-laminating plastic film
适用于凹版印刷机印刷经预处理的烯 或酯等薄膜并能满足热复合工艺的油墨。

凹版冷复合塑料薄膜油墨 gravure ink for cold-laminating plastic film
适用于凹版印刷机印刷经预处理的烯 或酯等薄膜并能满足冷复合工艺的油墨。

凹版氯乙烯薄膜油墨 gravure ink for polyvinyl chloride film
适用于凹版印刷机印刷氯乙烯薄膜的油墨。

Melamine Board 三氰胺板

Party Confetti 会用五彩纸屑

Party Costume 会服装

Party Hat 会帽

Party Supplies 会用品

PE Fitting 乙烯(PE)管件

Polycarbonate Sheet 碳酸酯板

Polyester Necktie 酯领带

Polyester Yarn 脂纱线

Polyimide Film 酰亚胺薄膜

PP Woven Bag 丙烯编织袋

PTFE Tape 四氟乙烯胶带

PVC Hose 氯乙烯软管

Spotlight 光灯

Xylanase 木糖酶

polythene 乙烯

polyamide 烯烃纤维

polyester 涤纶、脂纤维

polyethylene 乙烯纤维

polymer 高

polyolefin 烯烃纤维

sweet 替人设想的
A: I knew you couldn't make it last night so I've got some of the food from the party saved up for you.
A: 我知道你昨晚不能来, 所以我把会吃的东西留了一些起来给你。
B: You did? Oh! That's so sweet of you, Carol.
B: 真的啊? Carol, 妳真是太好了!
- 形容一个人的心地好的字眼常用的有像"nice"、"kind"等等。
"sweet" 这个字可以用在男或女的身上。 当我们说"She's a very sweet person."
就是来形容这个人的个性中有喜欢替别人设想的特质。

物以类,人以群分 Birds of a feather flock together.

spotlight 光灯

Dutch treat 各人自己付钱的餐或娱乐

public meeting 公众集会;公众

Addition polyimide 加成型酰亚胺

Addition polymer 加

All polyster seat 全酯座椅

A Stage A 阶段(某些热固性树脂合作用的初期阶段)

Ablative polymer 烧蚀合物

Acetal plastic 缩醛塑料,甲醛塑料

Bipolymer 二元共

Chlorinated polyethlene 氯乙烯

PE(Polyethlene) 乙烯

Polycarbonate plastics 碳酸脂塑料

Polyester resin 脂树脂

Polyimide 酰亚胺

Polymer 合物,高分子,多

Polyurethane foam 氨酯泡沫塑料

Polyvinyl 乙烯的, 乙烯

Polyvinyl fluoride 氟乙烯

PSF(Polystyrene Foam) 苯乙烯泡沫塑料

PTFE(Polytetrafluoroethylene) 四氟乙烯

Styrofoam 苯乙烯泡沫塑料

Teflon 四氟乙烯(塑料, 绝缘材料)

Unsaturated polyester resin 非饱和酯树脂

Vinyl chloride resin 氯乙烯树脂

Zedeflon 四氟乙烯均

态物理 Condensed Matter Physics

碳化透镜
poly-carbonate len

Let's get together again.
改天再

Honesty is incompatible with amassing a large fortune.
诚实与积大量财产是不相容的。

A conference is a gathering of important people who singly can do nothing, but together can decide that nothing can be done.
会议就是重要人物的会,他们独自干不了什么事,但是在一起能决议什么事也干不了。

A parliament is nothing less than a big meeting of more or less idle people.
议会无非是多少有些懒散的人们的一个大会。

The children had a good time singing and dancing at John's birthday party.
在约翰的生日会上, 孩子们又是唱歌又是跳舞, 尽情欢乐。

The artist was so absorbed in her work that she didn't hear her visitor enter the room.
这位艺术家精会神于自己的工作,以至于没有听到来访者进了房间。

We exited from the party as soon as we could.
我们尽快退出了会场所。

A thin coat of vapor began to collect.
薄薄的一层蒸气开始集起来。

The party was a nightmare. Children jumped on the furniture, broke a window, and got the floors all dirty.
那次会可怕极了。孩子们跳到家具上面,打破了一扇窗户,还把地板全弄脏了。

There was a large crowd in the square, protesting against the war.
广场上集了一大群人,他们是在抗议那场战争。

Lots of people came to the party.
许许多多的人来参加会。

Up to two thousand students can hold a party in this hall.
这个大厅可以容纳2,000学生举行会。

These artists often meet to discuss things and criticize each other’s work.
这些艺术家常常在一起讨论问题并评论彼此的作品。

Let's invite Tom ― he knows how to bring a party to life.
咱们邀请汤姆吧,他知道如何把会搞得生动活泼。

The party bloomed with joy and good fellowship.
会充满了欢乐友好的气氛。

They met to discuss the future of European economic unity.
他们在一起讨论欧洲经济统一的前景。

It's a small informal party — you don't have to dress up.
这是小型的非正式会,你用不着刻意打扮。

The party is making too much noise.
这次会太吵了。

Are you going to have a party? 你要举行会吗?

Would you like to go to a party with me?你想不想和我一起去参加一个会?

He spent most of his life gathering money.他一生大部分时间用来积钱财。

John seldom gets together with his friends.约翰很少与朋友在一起。

A chance meeting brought the two old friends together again.
偶然的相遇使两位老朋友重新首。

Her graciousness charmed everyone at the party.
她的风采令社交会上的每一个人倾倒。

A crowd gathered at the scene of the fire.
许多人集在火灾现场。

A crowd gathered to see what had happened.
一群人拢起来看发生了什么事。

It's my idea to hold the party outside the house.
在户外会是我的主意。

Imagine the joyful scene when they were reunited with their lost daughter.
他们与失散的女儿团,快乐的情景是可想而知的。

My father and I only meet at meals.
我父亲和我只在进餐时间相

It's a pity that you can't come to the party.
你不能来参加这次会,真可惜。

我把电话转给负责人。
I'll get your party for you. *party 不是“会”而是指接电话的对象。
Let me transfer this call for you.
I'm transferring your call to the person in charge.

今天怎么样?
How did it go today? *用于会议或会等特别场合。
How did it go today? (今天怎么样?)
So-so. (还凑合吧。)
How was your day?

我们什么时候再吧。
Let's get together again sometime.
Thank you. I enjoyed it very much. (谢谢,我真是太高兴了。)
Let's get together again sometime. (我们什么时候再吧。)

我在认真地听呢。
I'm all ears. *“精会神地听”。

走一步看一步吧!(到时候再说吧!)
Let's play it by ear. *这是句固定说法,直译是“凭耳朵来演奏”,意为“顺其自然,走一步看一步”。
Should we go to the party tonight? (我们今天晚上是不是该去参加会?)
I don't know. Let's play it by ear. (我不知道,到时候再说吧。)
Let's leave everything to chance.
Let's just see what happens. (看情况吧。)

Merry meet, merry part.
好散。

Absence sharpens love, presence strengthens it.
爱益切,离别情更深。

A fool and his money are soon parted.
笨蛋难财。

A rolling stone gathers no moss.
滚石不生苔,转业不财。

Birds of a feather flock together.
物以类,人以群分。

He who despises small things seldom grows rich.
小钱不计,大钱不

Like attracts like.
物以类

Like draws to like.
物以类

Like draws to like the whole world over.
物以类,世间皆如此。

Merry meet, merry part.
好散。

Small gains bring great wealth.
小益大财,薄利成巨富。

Things of a kind come together; people of a kind fall into the same group.
物以类,人以群分。

Focused beam 焦声束

Focusing probe 焦探头

pick up 货物

Let's get together one of these days.
找一天

A Hi, Yanjing. Can we have a word?
A 你好,燕静。我们能谈一下吗?
B Yes, but this week is difficult. I have meetings all day today and Thursday and Friday.
B 是的,但是这周很难。今天和周四、周五我整天都开会。
B And a big meeting early next week.
B 下周初还有一个大型的会。
A When's your meeting next week?
A 你下周什么时间开会?
B It's on Tuesday. Tuesday morning.
B 周二,周二上午。
A Right. Can we get together on Monday?
A 对。我们周一能一下吗?
B Fine. Monday afternoon is good for me. What time?
B 可以,我周一下午合适。什么时间

Would you like to come to dinner tonight?
你愿意和我共进晚餐吗?
That would be very nice. Thank you.
那太好了。谢谢你。
Good. We can try Peking Duck. It’s the most famous dish in Beijing.
好。我们可以尝尝北京烤鸭。这是北京最著名的菜肴。
Great. I’d love to taste it.
好极了,我愿意品尝。
We’ll go to Quan Jude. It’s one of the oldest and best Peking Duck restaurants in Beijing.
我们将去全德。这是北京最好、最古老的烤鸭店之一。

Women take clothing much more seriously than men. I've never seen a man walk into a party and say″Oh, my God,I'm so embarrassed;get me out of here. There's another man wearing a black tuxedo.″
在着装方面,女人要比男人认真得多,因为我从来没看到过这样的情形一个男人去参加会,说哦,我的上帝,另外一个男人也穿着黑色的礼服,我太尴尬了,带我离开这儿!

When four or more men get together, they talk about sports.
当4个或4个以上的男人在一起的时候,体育是他们永远的话题。

When four or more wom en get together, they talk about men.
当4个或4个以上的女人在一起的时候,男人是她们永远的话题。

swarm n. 群,大群,蜂群;vi. 群集,集一块,云集,爬树;vt. 挤满,爬(树)

accumulate v.积

assemble v.

cohere v.凝

coherence n.n.附著;凝;结合

conglomeration n.集;凝

congregate v.

flock n.群;集;成群地去

frolic v.n.嬉戏;欢闹;狂欢的

herd n.兽群;大众;放牧;

potluck餐(各家带一道菜的餐方式)
We're having a potluck Friday night, so bring a dish to pass.
星期五晚上我们要餐,带一道菜来参加吧!

Let's get together sometime.
有时间我们一下吧。

life of the party 会的核心人物

“I’ve been so busy lately. Last week I went to a greasy spoon with a friend and this Sunday I’ve got to go a potluck.”
“我最近可忙了。上个周末我和一个朋友去一家小饭馆吃饭,这个星期天我得做一个菜去参加一个会。”

"When the Lees celebrated their 25th anniversary, they invited all their friends to a big blow-out at the best hotel in town."
“当李家夫妇庆祝他们结婚二十五周年的时候,他们在当地最高级的旅馆里举行了一个规模盛大的会,把所有的朋友都请去了。”

build up 逐渐积,集结;逐步建立;增进,增强

get together 相

牛皮纸袋内压乙烯膜包装,25公斤/包
Packed in Kraft Paper Iaminated with Polyethylene Film of 25Kgs Net Each

原产加厚乙烯袋装,每袋净重25公斤,集装箱运
25kgs Net Originally Manufactured Heavy Duty Polyethylene Bag.Shipped in Container.

We use a polythene wrapper for each shirt.
每件衬衣都用乙烯袋包装。

青安 melamine

氰胺 melamine

餐 mess

A: Hello, Neil. How are you?
A: 你好,尼尔?你好吗?
B: Fine thanks, Lin. And you?
B: 我很好,谢谢, 林。你呢?
A: I’m fine. Would you like to come to dinner tonight?
A: 我很好。今晚你愿意和我共进晚餐吗?
B: That would be very nice. Thank you.
B: 那太好了。谢谢你。
A: Good. We can try Beijing Roast Duck. It’s the most famous dish in Beijing.
A: 好。我们可以尝尝北京烤鸭。这是北京最著名的菜肴。
B: Great. I’d love to taste it.
B:好极了,我愿意品尝。
A: We’ll go to Quan Ju De. It’s one of the oldest and best Beijing Roast Duck restaurants in Beijing.
A: 我们将去全德。它是北京最好、最古老的烤鸭店之一。

[jí jù] /assemble/gather/

[jù] /form gathering/gather/

变 [jù biàn] /(nuclear) fusion/

合体 [jù hé tǐ] /aggregate/polymer/paradigm/

会 [jù huì] /(v) meet; gather/(n) meeting; gathering/

积 [jù jī] /to accumulate/to collect/to build up/

集 [jù jí] /assemble/gather/

精会神 [jù jīng huì shén] /concentrate one's attention/

[níng jù] /condense/aggregation/coagulate/coacervation/

[tuán jù] /to reunite/to have a reunion/

But the human mind can glimpse a rapidly changing scene and immediately disregard the 98 percent that is irrelevant, instantaneously focusing on the monkey at the side of a winding forest road or the single suspicious face in a big crowd.
但是人的大脑能够扫描一个快速变化的场景,迅速排除98%的不相干的物体,立即焦于森林中婉蜒道路旁的一只猴子,或者人群中的一张可疑的脸。

A rather similar process of differentiation has led to professional geologists coming together nationally within one or two specific societies, where as the amateurs have tended either to remain in local societies or to come together nationally in a different way.
类似的分化过程也导致专业地质学家集起来,形成一两个全国性的团体,而业余地质学家则要么留在地方性团体中,要么以不同方式组成全国性的团体。

There was a vast number of people there,
那儿集着一大群人。
but though I knew them all, I found myself for some reason, watching Masood:
尽管我全认识他们,可不知为什么,我只盯着马苏德看。
aloof from the great gathering of people he stood as though it was no concern of his, despite the fact that the date palms to be harvested were his own.
他远离人群站着,好像那根本不关他的事。而事实上,这些正在收获的椰枣是他自己的。

I saw people coming along and weighing them into measuring bins and pouring them into sacks, of which I counted thirty.
我看到人们拢在量器箱旁边称重,然后把它们装进袋里,我数了一下,足有 30袋。

As early as 1872, German chemist Adolf Von Baeyer was investigating the recalcitrant residue that gathered in the bottom of glassware that had been host to reactions between phenol( a turpentine-like solvent distilled from coal tar, which the gas-lighting industry produced in bulk) and formaldehyde( an embalming fluid distilled from wood alcohol).
早在 1872年,德国化学家阿道夫·冯·拜耳就在研究主要由酚(从煤气照明工业大批量产出的煤渣中提炼的类似松节油样的溶剂)和甲醛(从本醇中提炼的防腐液体)之间的反应所产生集在玻璃器皿底部的棘手的残渣。

In truth, Bakelite- whose more chemically formal name is polyoxybenzylmethylenglycolanliydrid----was just a harbinger of the age of plastics.
事实上,酚醛-其正式的化学名称是甲苯甲醛甘醇酐-只是预示了塑料时代的到来。

Since Bakelite's heyday, researchers have churned out a polysyllabic catalog of plastics: polymethylmetliacrylate( Plexiglas), polyesters, polyethylene, polyvinyl chloride( PVC, a. k. a. vinyl), polyhexamethylene adipamide( the original nylon polymer), polytetnifluoroethylene(Teflon), polyurethane, poly-this, poly-that.
自酚醛的发展高峰期以来,研究者们已研制出了多种多样的塑料:甲基丙烯酸甲酯(有机玻璃)、酯、乙烯、氯乙烯( PVC,也称乙烯基)、亚乙基乙二酸胺(原先的尼龙合物)。四氯乙烯(特氟隆)、氨酯、这个、那个。

It may be that random collisions between atoms built up macromolecules that could reproduce themselves and assemble themselves into more complicated structures.
可能是原子之间的无序碰撞产生了大分子,这些大分子能复制自己并集成更加复杂的结构。

The order in which the different nucleic acids occur along the spiral staircase carries the genetic information that enables the DNA molecule to assemble an organism around it and reproduce itself.
这些不同的核酸沿着螺旋式楼梯排列成的序列携带着基因信息,使 DNA分子能围绕着它集成一个有机体并自我复制。

Running with a low load of fuel meant there was more room for a build-up of petrol in the tank in front of the driver, which in a head-on crash... you get the picture.
在油箱内汽油不多的情况下行驶意味着司机座前的油箱里石油蒸汽积的空间很大,如果汽车迎面相撞-你可以想象那是什么样的情景。

With nothing but rugged manly charm and a useful cashmere scarf, Christ Bush took a Hollywood party by storm.
仅靠一种粗犷而朴实的男性魅力和一条有用的羊绒围巾,克里斯·布什在好莱坞的一次会中引起轰动。

People gathered behind the ropes to look as we privileged few casually strolled towards the theatre entrance, practising our Hollywood-star waves( a slightly raised right arm with a subtle flick of the wrist was the technique I used, and it seemed to work well).
人们集在绳栏外观看,而我们少数几个被特许进入的人漫不经心地走向影院门口,像好莱坞明星般挥了挥手(轻轻地抬起右臂并伴随着手腕精巧地轻弹是我使用的技巧,看来还很奏效)。

It might have turned out to be just another evening socialising with the movie-makers of LA if it hadn't been for a cashmere scarf.
如果不是一条羊绒围巾,这个晚上就会和其它与洛杉矾电影人的社交会没什么两样了。

Towards the end of the evening, two women - one a publicist, the other a talent scout - started talking to me and some serious progress was being made on the film-career front.
会快结束的时候,两位女士-一个是出版商,另一个是星探-开始与我交谈并且在涉及电影事业方面的话题上取得实质进展。

They are mobile in cars, gather their food at supermarkets like self-service barns, spend all day at work, speak to other people mostly by telephone and join the general conversation of their community vicariously through television, radio and written media.
他们开着轿车到处跑,在像自助谷仓似的超市里积食物,整天工作,大多是通过电话与他人交谈,通过电视、收音机和书面媒介间接地参加他们社区的一般社交活动。

Dr. Brock said that he was greatly enjoying his new life as a man of letters, and he told several lavish stories of being taken to lunch by his publisher and his agent at Manhattan restaurants where writers and editors gather.
布罗克医生说,他很喜欢他做文人的新生活,他还讲了几个被他的出版商及代理人在作家与编辑们会的曼哈顿餐馆慷慨款待的故事。

Using such an early donor cell might avoid the risk of accumulated DNA damage.
使用这样的一个早期供体细胞可能避免积 DNA损伤的风险。

Over eons, the weight of accumulating ice in the continental interior forces outlying ice down the dome's slope and into the sea.
许多世纪以来,大陆中心地带集的冰的重量迫使边缘的冰沿穹顶的斜坡下滑到海洋中。

So too is a curious episode in 1960 in which two priests bugged Padre Pio's confessional box and claimed to have heard him engaging in sexual congress with the " pious women " whose company he encouraged. 1960年发生的一件怪事也是如此。在该事件中,两个传教士在帕特尔·皮奥的忏悔室里安装了窃听器,并且声称已经听到他和那些受他鼓励同来的 "虔诚的妇女 "一起参加性会。

It is the new year, and our family has spent another glorious holiday together.
新年到了,全家人再次欢一堂,共度佳节。

Futurist Ian Pearson sees a convergence between intelligent computers and biotechnology, the advent of implanted chips and enhanced intelligence.
未来学家伊恩·皮尔逊看到了智能计算机和生物技术之间的一个会点-计算机植人晶片和增强智能的技术的出现。

Back in Eastbourne, business, school and civic organizations rallied to help the Thurstons with volunteer fund-raisers: sales of donated goods, a swim meet, walkathon.
他们一回到伊斯特本,商界、学校和一些民间组织以及一些自愿募捐者在一起共同帮助瑟斯顿一家:出售捐赠的物品,组织游泳会和竞走比赛等。

A few weeks later, Ron attended a special student assembly to receive the money raised.
几周后,罗恩参加了一次特殊的学生会,收到了一些捐款。

They became a mob.
他们成了一大群人。

Dave was the energetic president of our youth group, rounding up stray teens and giving them a sense of belonging.
他曾经是我们青少年群体精力旺盛的领导人,把散沙似的青少年们凝起来,并使他们产生一种归属感。

As a shy 14-year-old, I avoided social gatherings.
我 14岁时很怕羞,逃避参加社交会。

But she was gregarious and social, while I preferred books to parties.
她很合群,擅长交际;而我宁愿呆在家里看书,也不愿出门参加什么会。

A socialist element infiltrates Howson's painting, which tends to focus on the struggles of the working classes, depicted as a defiant proletariat.
一种社会主义的因素渗透于豪森的绘画,它总是焦于描画对抗的无产者的工人阶级的斗争。

Instead of phoning a friend, just meet in a virtual cafe in Paris, or stroll along a virtual Mediterranean beach together.
无须给朋友打电话,你就能之相在巴黎的咖啡馆,或者一同漫步在虚拟的地中海海滩。

Scientists in white coats gather in knots, furrow their brows in discussion and enter data into hand-held devices.
身身白衣的科学家们三五成群地在一起,一边皱皱眉头轻声讨论,一边不停地往手持装置里输入数。

The energy gathered by the solar panels is in part used to split water into hydrogen and oxygen.
一部分集的太阳能被用来分水,从而产生氢和氧。

They don't talk much. They e-mail each other, and other friends who can't join them in the restaurant.
他们很少说话,而是互相发电子邮件,也发给无法来餐馆会的其他朋友。

Recently in a hot springs town near Nagano, 101 owners of Aibos, those pet robot dogs made by Sony, got together to compare notes and see how their " pets " would react in a crowd of robotic canines.
最近, 101位索尼公司出品的机器宠物狗爱宝拥有者在长野附近的一个温泉小城集一堂,交流经验,看一下他们的宠物置身于一群机器狗中时会做出何种反应。

" Yes, I talk to my Aibo all the time, " Wataru Hiraishi, 35, admitted at the convention. " 35岁的平石亘在会中坦言:是的,我经常和我的爱宝交谈。

As the Little Aristotle said 2,000 years ago, " Some drink together, others dice together, others go in for athletics... They seem to become even better men by exercising their friendship and improving each other; for the traits that they admire in each other get transferred to themselves.
正如两千年前小个子亚里斯多德所说:有一些人在一起喝酒,一些人在玩骰子,还有些人在一起运动……在实践友谊和督促他人进步的同时,他们似乎都有了更多的善;因为他们所仰慕的品质已经不知不觉地融入了他们自身。

Edwards rejoined them for a gold-medal defense in Sydney that proved more grueling than anything the men's Dream Team faced.
为了在奥运会上卫冕,爱德华斯重新以前的队友们到一起。

They gather along the winding back alleys of the city's temples and parks and for about US$ 0.25 are served a hot, bottomless cup of jasmine tea.
他们集在市内寺庙和公园里蜿蜒僻静的小径,享用 0.25美元一份的热气腾腾、用硕大杯子盛的茉莉花茶。

Once offically discouraged, these venues have made a strong comeback.
虽然这些茶馆一度遭到官方阻挠,但现在这些会场所已经大大回复原状。

What you really have is a convergence of old and new media. "
在这里你看到的是新旧媒体的会

It had long been postulated to act as a chemical scissors that helps snip away pieces of excess protein protruding from brain cells, thereby creating the debris that gathers into the toxic plaques called amyloid.
长期以来,这种分泌一直被认为是一把化学剪刀,协助剪断脑细胞上突出的蛋白质,形成许多蛋白质碎片。这些碎片集成被称为淀粉体的毒源。

The accumulation of these fibrous clumps in the brain of Alzheimer's patients is the likeliest reason for their inexorable decline.
早老性痴呆症患者大脑中积的这些纤维块是他们智力不断衰弱的最可能的原因。

Kosik has a name for these drugs - " broad-spectrum anti-aggregates, " he calls them, after the broad-spectrum antibiotics that played such an important role in 20th century medicine.
科西克给这种药物取了一个名字──他把它们叫作广谱抗生素,这个名字来源于在 20世纪起过重要作用的药物广谱抗生素。

And each country has different notions of " quality " For example, a T-shirt made from a cotton-polyester blend may please a British shopper - and thus suit a particular brand - but be outright rejected by a Franchman or German.
各个国家都有各自的质量概念。例如,由混纺酯棉制成的恤衫可能受到英国购物者的欢迎,从而适应了一种特殊品牌──但这种恤衫可能会遭到法国人或德国人的冷遇。

La Ni? a, by contrast, favors a more easterly flow that allows these clouds to mature into towering turrets, gathering energy as they grow.
拉尼娜正好相反,是东风气流,造成云层不断升高和积能量。

These collect in the tissues of wildlife and the local Inuit people.
这些污染物集在野生动物和当地爱斯基摩人的机体组织中。

While the amount of the additive, called thimerosal, in a single vaccine poses no threat, it's remotely possible that the accumulated mercury in multiple inoculations might cause neurological damage.
虽然这种叫硫汞撒的添加剂在单一剂量的疫苗中不会产生危害,但在多剂量疫苗中的集可能会产生神经方面的损害。

Now cancer biologists are in the midst of their second epiphany: the recognition that tumors evolve, in Darwinian fashion, as each succeeding generation of cancer cells accumulates genetic mutations.
目前癌症生物学家正处于第二阶段的深入研究:认识到肿瘤的发展符合达尔文进化方式,就是一代一代的癌细胞集变异。

Experts agree that the genius of the Old Kingdom was due to a fortunate mixture of fertile lands and social cohesion, guided by wise rulers who derived immense authority as the embodiments of the gods on earth.
专家们一致认为,古老王国时代的创造力,得益于肥沃土地和社会凝力幸运的结合,也是作为神灵在人间化身的聪明统治者利用由此而获得的巨大权威加以引导的结果。

Touchstone Pictures, Hollywood Pictures, Miramax Films, Hyperion Books and Hollywood Records all fall under the Disney umbrella, and each has a presence on the Net.
Touchstone 电影、好莱坞电影、 Miramax 影片、 Hyperion 图书和好莱坞唱片等全部集到迪斯尼的名下,各自都有自己的网站。

Realistic interfaces will also add a much more human element to online business meetings, gatherings of friends or shopping transactions.
逼真的界面也将把更多的人性因素加到在线商务会谈、朋友会或者购物交易中去。

The range through these states is mediated by the arousal system, a network of tracts converging from sensory systems to integrating centers in the brain stem.
贯穿所有这些状态的范围以觉醒系统(arousal system)为中介,而所谓觉醒系统,是指由神经束(tract)构成的一个网线路结构,从诸感觉系统(sensory system)汇到位于脑干(brain stem)中的整合中心(integrating center)。

The processes of arousal and concentration give attention its direction.
觉醒过程与精会神过程赋予动物的注意力以某种方向感。

Thus begins concentration, the holding of consistent images.
这样便开始了精会神的过程(concentration),亦即将注意力汇于连贯的形象之上。

It is a popular misconception that nuclear fusion power is free of radioactivity; in fact, the deuterium-tritium reaction that nuclear scientists are currently exploring with such zeal produces both alpha particles and neutrons.
公众的一个甚为流行的误解是,核变(nuclear fusion)能量不含任何放射性物质;事实上,核科学家眼下正以如此热情加予探索的氘—氚反应(deuterium tritiumreaction)不仅会产生α—粒子,而且也会产生中子(neutron)。

Another common misconception is that nuclear fusion power is a virtually unlimited source of energy because of the enormous quantity of deuterium in the sea.
另一个普遍的误解是,核变能量是一种几乎无限量的能源,因为海洋中存在着大量的氘。

Research should certainly continue on controlled nuclear fusion, but no energy program should be premised on its existence until it has proven practical.
对于有控制的核变,研究无疑应继续进行下去,但任何能源项目都不应该仅以这种能源的存在为其前提,除非它能证明切实可行。

These sources indicate that the two-parent household predominated in slave quarters just as it did among freed slaves after emancipation.
这些信息来源显示,双亲家庭(tow-parenthousehold)在奴隶居区域占据了数量上的绝对比例,一如它在黑奴解放之后在自由奴隶当中所出现的情形那样。

In large part as a consequence of the feminist movement, historians have focused a great deal of attention in recent years on determining more accurately the status of women in various periods.
在很大程度上,由于女权主义运动(feminist movement)的缘故,史学家近年来汇了大量的注意力,来更为准确地确定妇女在各个历史时期的地位。

However, if one applies energies of millions of electron volts, nuclear reactions, fission and fusion, and the processes of radioactivity occur; our elementary particles then are protons, neutrons, and electrons.
但是,当我们应用数百万电子伏特的能量时,核反应,即核裂变为核变,以及放射过程一并发生;这样,我们的基本粒子便是质子(proton)、中子、以及电子。

In eighteenth-century France and England, reformers rallied around egalitarian ideals, but few reformers advocated higher education for women.
在十八世纪的法国和英国,改革家们团在平等主义理想的周围,但几乎没有任何改革家提倡让女性获得高等教育。

However, as they gained cohesion, the Bluestockings came to regard themselves as a women's group and to possess a sense of female solidarity lacking in the salonnieres, who remained isolated from one another by the primacy each held in her own salon.
然则,随着她们获得的凝力,她们渐趋将自己视作一女性团体,并拥有了一种妇女团结意识,而这种意识在法国沙龙女主人身上则荡然无存,因为她们每个人在其自己的沙龙中自视甚高而彼此孤立隔绝开来。

The physical properties of most tissues can be matched by careful selection of raw materials: metals, ceramics, or several varieties of polymer materials.
绝大多数组织的生理特性可以通过仔细选择原材料而得以匹配:金属、陶瓷、或几个类别的合物材料。

Jewish law was buttressed by the cohesion of the community, reinforced by pressure from outside; its rules are the direct expression of this feeling of cohesion, tending toward the accommodation of dissent.
犹太教法为社会凝力所支持,由于来自外界的压力而得以强化;其法规是这种凝力情感的直接表现,倾向于对意见分歧能兼容并蓄。

Research has demonstrated that advective flow, which originates near the surface of the ocean where suspended particulate matter accumulates, transports some of that matter and water to the vents.
研究证明,平流——形成于悬浮的微粒物质积的海面附近——会将那些物质和水的一部分输送以热液口。

The gravitational energy released during this implosion of the core blows off the remainder of the star in a gigantic explosion, or a supernova.
在星球内核的这种向心爆过程中所释放出来的重力能(gravitational energy)将该星球的剩余部分在一次巨烈的爆炸或超新星(supernova)中炸掉。

Ms. Hughes first worked for Mr. Bush more than a decade ago in his campaign for Texas governor. She served as communications director during his first term at the White House, but left after his re-election campaign to return to her home state of Texas with her family.
休斯女士在10多年前第一次为布什工作,为布什竞选得克萨斯州长,在布什总统的第一届任期内,休斯在白宫担任负责传媒的主任,不过在布什竞选连任后,她回到德州和家人团

"The most important thing is to try to get people to come together and debate ... how we make sense of the dilemma of Europe today, which is a desire to be a strong competitive economy and a desire to keep in place a strong social dimension, where we are looking after our citizens, making sure people are given proper protection when they are changing their jobs, how we are equipping our people on the basis of justice and fairness and solidarity to be able to face the challenges of today," he said.
布莱尔说:“最重要的是把大家集在一起辩论......我们如何理解欧洲现在的困境。我们需要一个富于竞争力的强大经济,需要建立一个强大的社会环境,这样我们才可以照顾我们的公民,以保证他们在换工作时能得到适当的保障。我们也要讨论如何在公正、公平及团结的基础上让我们的人民能够面对今日的挑战。”

Despite all the meetings, the director of Moscow's Heritage Foundation, Yevgeni Volk, tells VOA he expects the ceremonies will be the main focus of the gathered leaders.
莫斯科传统基金会的总裁沃尔克告诉本台,尽管要举行这些会议,他认为这些领导人齐莫斯科的重点是参加庆典。

The secretary-general's remarks came Thursday at a reunion seminar of current and past U.N. spokesmen. Answering a question from a former top U.N. official, Mr. Annan defended the world body's role in the scandal-plagued Iraq oil-for-food program. He said The United States and Britain, as members of the Security Council Committee that authorized and oversaw the program, had turned a blind eye to oil smuggling by Saddam Hussein's government.
安南这番话是星期四在前任和现任联合国发言人的会上说的。安南在回答一名前联合国高官提问时,为联合国在备受丑闻困扰的伊拉克石油换食品项目中扮演的角色进行辩护。他说,美国和英国作为授权监督这个项目的安理会委员会成员国,对萨达姆政府走私石油行径视若无睹。

Some experts say that doing better involves some basic force protection measures - like having recruitment centers at secure locations and not allowing large, vulnerable crowds to gather at entry points. Retired U.S. Army Major General Edward Atkeson is an expert on intelligence and land warfare, now working at the Center for Strategic and International Studies in Washington. He spoke about steps Iraqis could take in an interview with VOA.
一些专家指出,这就涉及一些基本的部队保护措施,比如把征兵中心建在安全的地方,不允许大批易受攻击的人集在入口处。华盛顿战略和国际关系研究所的埃克森是退役美国将军。他在接受美国之音采访的时候谈到伊拉克人可以采取的措施。

"I would have a very thorough screening process at multiple points, so you don't have to have large numbers of people concentrated, lining up at tables, and so forth, and over a period of time," he said. "And not leave them out there where they would be a target for people coming by."
他说,“我会在好几个地方进行详尽的筛选,这样就不会在同一时间有许多人挤在一起,站在桌子周围。不要让这些人集在可能使他们成为袭击目标的地方。”

Once a simple observance in America, Christmas is now a complex mixture of religious services, family visits, gift giving, holiday parties, decorations, and charity. And don't forget Santa Claus.
过去,在美国过圣诞节非常简单,可是如今,圣诞节却成为混合各种宗教仪式和节日会的日子。节日期间,人们走亲访友、互送礼品、会庆贺、布置圣诞装饰,并从事慈善活动,当然也少不了请圣诞老人来给孩子们祝福。

Having braved three days of driving snow and plunging temperatures, the opposition demonstrators show no signs of letting up. Kievs central Independence Square remains packed with Yuschenko supporters, who say they will not go home until he is declared the rightful winner.
过去三天来,反对派的示威者不顾大雪和骤降的气温,持续抗议,毫无任何收场迹象。基辅中央独立广场上仍然集着尤先科的支持者。他们说,在宣布尤先科为合法的获胜者之前,他们决不打道回府。

The embassy is urging U.S. citizens to avoid public areas where foreigners congregate and to remain vigilant about personal security.
美国大使馆敦促美国公民避免去外国人集的公共场所,对自己的个人安全要提高警惕。

It was "Hail to the Chief" for four presidents in Little Rock as President Bush and former President Clinton were joined by former President Jimmy Carter and former President George Herbert Walker Bush.Thousands of people gathered under a heavy rain along the Arkansas River for the dedication of the privately-funded, $165 million museum housing more than 80 million documents from the Clinton administration.
小石城对四位总统莅临表示敬意。除了布什总统、前总统克林顿之外,前总统卡特以及前总统老布什也参加了图书馆的开馆仪式。成千上万的人们冒着大雨集在阿肯色河边,参加这个由私人赞助的、价值一亿六千五百万元的博物馆的落成典礼。博物馆内珍藏着克林顿政府时期的八千多万份文件。

反应 addition polymerization

合反应 po1ymerization

PA POLYAMIDE 酰胺

PP POLY PROPYLENE 丙烯

PV POLYVINYL FIBRE 乙烯纤维

PVC POLYVINYL CHLORIDE 氯乙烯

bipost lamp 双接点光灯

prefocus lamp 光灯, 定焦灯

合物废物 Polymer wastes

袋Bag(Sack)
布袋 Cloth Bag
草袋 Straw Bag
麻袋 Gunny Bag/Jute Bag
旧麻袋 Used Gunny Bag/Old Gunny Bag
新麻袋 New Gunny Bag
尼龙袋 Nylon Bag
丙烯袋 Polypropylene Bag
乙烯袋 Polythene Bag
塑料袋 Poly Bag
塑料编织袋 Polywoven Bag
纤维袋 Fibre Bag
玻璃纤维袋 Glass Fibre Bag
玻璃纸袋 Callophane Bag
防潮纸袋 Moisture Proof Pager Bag
乳胶袋子Emulsion Bag
锡箔袋 Fresco Bag
特大袋 Jumbo Bag
单层完整袋子Single Sound Bag

每卷用素包乙烯袋装 Each Roll in Plain Poly Bag

多孔高物PLOT柱 porous polymer beads PLOT column

多孔合物气液固色谱柱 porous polymer beads GLS column GLS

苯乙烯 PS/DVB

硅氧烷高温裂解去活 high-temperature pyrolysis deactivation…

合物基质离子交换剂 polymer substrate ion exchanger

毛细管等电焦 capillary isoelectric focusing

乳胶附型离子交换剂 latex-agglomerated ion exchanger

缩釉 crawling 釉层集卷缩致使坯体局部无釉。

ABA Acrylonitrile-butadiene-acrylate 丙烯腈/丁二烯/丙烯酸酯共

ABS Acrylonitrile-butadiene-styrene 丙烯腈/丁二烯/苯乙烯共

AES Acrylonitrile-ethylene-styrene 丙烯腈/乙烯/苯乙烯共

AMMA Acrylonitrile/methyl Methacrylate 丙烯腈/甲基丙烯酸甲酯共

ARP Aromatic polyester 芳香酯


The results are stopped at 500th line.
290 paragraphs, 500 lines displayed.    Top
(Alt+Z : Reinput words.)
(You can doubleclick on the English words you are searching for.)